1 00:00:01,520 --> 00:00:30,800 片名:非禮勿弒 The Gift (2015) 1 00:01:49,520 --> 00:01:50,800 嗨 你一定是凱西了 2 00:01:50,920 --> 00:01:52,120 對 我是 哈嘍 3 00:01:52,200 --> 00:01:53,320 - 你最近怎麼樣 西蒙 - 嗨 西蒙 4 00:01:53,400 --> 00:01:54,970 我妻子 羅賓 抱歉我們讓你等了這麼久 5 00:01:55,040 --> 00:01:56,840 不 沒事 6 00:01:56,920 --> 00:01:58,280 上來這裏是有點小困難 但... 7 00:01:58,360 --> 00:01:59,320 是嗎 我們做到了 8 00:01:59,400 --> 00:02:00,440 但也值得了 9 00:02:00,520 --> 00:02:01,960 看看門口的錦鯉池 10 00:02:02,040 --> 00:02:04,690 我認為這絕對驚艷 11 00:02:04,760 --> 00:02:05,960 但沒魚 12 00:02:06,040 --> 00:02:08,720 沒魚 你得的帶你自己的魚來 13 00:02:08,840 --> 00:02:10,920 這是一個中世紀的現代家居 14 00:02:11,000 --> 00:02:13,650 因此它有一個非常開闊的設計 15 00:02:13,720 --> 00:02:16,720 光線很充足 我個人非常喜歡 16 00:02:16,800 --> 00:02:19,880 還有這個壁爐 超大的壁爐 17 00:02:20,840 --> 00:02:22,440 那麼是什麼讓你們來加利福利亞的 18 00:02:22,560 --> 00:02:24,160 那個 我有一份新工作 19 00:02:24,240 --> 00:02:26,890 - 噢 祝賀你 - 是啊 很興奮 20 00:02:27,240 --> 00:02:29,120 那麼你們是來自芝加哥的 21 00:02:29,200 --> 00:02:32,240 我妻子是 我其實是在這南方長大的 22 00:02:32,320 --> 00:02:33,890 我們要重新開始 23 00:02:34,000 --> 00:02:35,520 那麼這是你的辦公室 24 00:02:50,360 --> 00:02:54,080 這不完全是我們想像的那樣 但挺有意思的 對吧 25 00:02:54,160 --> 00:02:55,440 好風景 26 00:02:55,520 --> 00:02:57,090 你喜歡嗎 你覺得怎麼樣 27 00:02:57,160 --> 00:02:58,490 好 28 00:03:06,080 --> 00:03:07,600 老套路 29 00:03:07,680 --> 00:03:08,880 你想看看睡房嗎 30 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 好 我要看看 31 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 簡單的買點東西 然後 32 00:03:26,040 --> 00:03:27,720 不 不 然後我們會很快搞好 33 00:03:27,800 --> 00:03:30,200 簡單的買點東西 不然商店關門了 34 00:03:30,280 --> 00:03:31,640 是啊 因為那時... 35 00:03:33,960 --> 00:03:35,080 好了 36 00:03:37,480 --> 00:03:39,200 - 你今天過得怎麼樣 - 很好 37 00:03:42,320 --> 00:03:45,050 好吧 那麼這就是你所有的東西了 38 00:03:45,160 --> 00:03:49,320 除了我妻子很快會拿來的東西 我希望很快吧 39 00:03:49,400 --> 00:03:51,640 沒問題 那我就看看交貨日期吧 40 00:03:51,760 --> 00:03:56,280 好 麻煩了 還有今天是不是不能送貨了 41 00:03:56,360 --> 00:03:59,560 - 太遲了 不是嗎 - 是啊 我們的貨車都已經出去了 42 00:03:59,640 --> 00:04:02,400 明天可以嗎 我這7點到9點可以送貨 43 00:04:02,480 --> 00:04:03,920 應該可以 44 00:04:04,000 --> 00:04:05,440 嘿 不好意思 45 00:04:06,160 --> 00:04:07,200 - 嗨 - 嗨 46 00:04:07,280 --> 00:04:11,000 很抱歉打擾到你 我...我覺得我認識你 47 00:04:13,200 --> 00:04:16,120 是嗎 很抱歉 我不...我不認得你 48 00:04:16,200 --> 00:04:18,040 你是叫西蒙嗎 西蒙 卡 49 00:04:18,160 --> 00:04:20,000 對 西蒙 嗨 50 00:04:20,520 --> 00:04:22,170 我們是怎麼認識的 51 00:04:22,280 --> 00:04:25,320 我以為... 我們同一間學校的 52 00:04:25,400 --> 00:04:26,480 - 真的 - 對 53 00:04:26,560 --> 00:04:28,440 - 哪一間學校 - 費爾芒特... 費爾芒特公園 54 00:04:28,520 --> 00:04:29,560 - 是嗎 - 對 55 00:04:29,680 --> 00:04:31,600 同一屆 你是那一年畢業的 56 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 嘿 親愛的 57 00:04:32,800 --> 00:04:34,130 不好意思 等一下 58 00:04:34,200 --> 00:04:36,120 - 他們15分鐘後要關門了 - 好的 沒問題 我們趕得上的 59 00:04:36,200 --> 00:04:38,560 這是我的妻子 羅賓 這是...我不知道你的名字 抱歉 60 00:04:38,640 --> 00:04:41,290 - 戈登 莫斯利 戈多 - 嗨 戈登 61 00:04:41,360 --> 00:04:42,400 - 羅賓 - 戈多 62 00:04:42,520 --> 00:04:46,280 - 對 - 哇 兄弟 我沒認出你來 63 00:04:46,360 --> 00:04:47,560 戈登 莫斯利 64 00:04:48,040 --> 00:04:51,320 我的天 親愛的 戈多和我是同一間學校的 差不多... 65 00:04:51,400 --> 00:04:53,600 - 我不知道 大概 80年前吧 - 是嗎 66 00:04:53,680 --> 00:04:55,520 - 我的天 哇 - 差不多了 67 00:04:55,640 --> 00:04:57,480 - 抱歉 不好意思 我... - 你看起來變化很大 68 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 - 是 抱歉... - 只是需要你的地址... 69 00:04:59,440 --> 00:05:01,010 噢 好的 卡斯爾伍德32號 70 00:05:01,080 --> 00:05:03,000 - 這太瘋狂了 - 就一個字 71 00:05:03,080 --> 00:05:04,520 我們剛從芝加哥搬來這裏 72 00:05:04,640 --> 00:05:05,970 噢 好城市 73 00:05:06,040 --> 00:05:07,280 所以他就搬故鄉了 74 00:05:07,400 --> 00:05:08,480 很好 很好 很近家鄉 75 00:05:08,560 --> 00:05:10,600 很近 很近 也不完全是 76 00:05:10,680 --> 00:05:11,840 - 你會愛上這裏的 - 是啊 77 00:05:11,880 --> 00:05:13,290 - 你知道 - 那個是的 78 00:05:13,400 --> 00:05:16,800 我們要走了 但是我們...我們應該... 79 00:05:16,920 --> 00:05:18,960 - 要不你記下戈多的電話號碼 - 好的 80 00:05:19,040 --> 00:05:20,840 然後我們打電話再相聚 好吧 81 00:05:20,920 --> 00:05:22,440 我們還有很多事要處理 82 00:05:22,520 --> 00:05:24,400 很好 這最好了 83 00:05:24,560 --> 00:05:26,160 - 給 你想要... - 好的 84 00:05:26,240 --> 00:05:29,360 戈多 我很抱歉我們沒有時間相聚 85 00:05:29,440 --> 00:05:30,520 就這號碼 86 00:05:30,680 --> 00:05:31,760 很好 87 00:05:33,880 --> 00:05:35,720 但生活過的好嗎 88 00:05:35,800 --> 00:05:38,080 好 你知道的 我不能抱怨 89 00:05:38,200 --> 00:05:39,610 - 很高興知道 你知道嗎 - 好的 90 00:05:39,680 --> 00:05:41,920 真的很高興見到你 我很高興你跟我打招呼了 91 00:05:42,000 --> 00:05:43,490 - 再見 - 好的 我們會打給你的 92 00:05:43,560 --> 00:05:44,640 很高興認識你 羅賓 93 00:05:44,720 --> 00:05:46,240 我也很高興認識你 94 00:05:47,560 --> 00:05:49,680 超級尷尬 就像跟他交談了半年一樣 95 00:05:49,760 --> 00:05:51,200 我根本就不認識那傢伙 96 00:05:51,280 --> 00:05:52,720 - 真的嗎 - 是啊 97 00:05:52,800 --> 00:05:53,880 看起來像個老實人 98 00:05:54,040 --> 00:05:55,080 是啊 99 00:07:06,640 --> 00:07:08,290 我們不會遲到的 別擔心 100 00:07:08,360 --> 00:07:10,010 - 我不是在擔心 - 嘿 嗨 101 00:07:10,640 --> 00:07:12,050 - 哈嘍 - 嗨 102 00:07:13,200 --> 00:07:14,690 露西和羅恩 103 00:07:15,240 --> 00:07:16,810 嗨 我就是羅恩 104 00:07:17,520 --> 00:07:18,560 羅賓 105 00:07:19,080 --> 00:07:20,440 歡迎來到這個社區 106 00:07:20,800 --> 00:07:23,240 - 謝謝 - 你安置得還好嗎 107 00:07:23,320 --> 00:07:24,400 很好 108 00:07:24,520 --> 00:07:28,240 如果你想過來喝杯茶或喝杯酒 你知道 109 00:07:28,360 --> 00:07:30,520 - 我一直都在 所以... - 聽起來不錯 110 00:07:30,640 --> 00:07:31,970 好的 很高興認識你 保重 111 00:07:32,040 --> 00:07:34,120 拜 112 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 小甜心 等一下 113 00:07:36,720 --> 00:07:37,880 我就在裏面 114 00:08:07,400 --> 00:08:08,970 - 嗨 - 嗨 115 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 房子看起來很漂亮 116 00:08:11,280 --> 00:08:12,720 噢 是的 117 00:08:12,800 --> 00:08:14,600 - 就是桌子上的那個 - 對 118 00:08:14,720 --> 00:08:17,960 去看看吧 等等 這是便條 119 00:08:19,440 --> 00:08:22,250 「歡迎回到家來 笑臉 戈多上」 120 00:08:23,480 --> 00:08:26,080 他怎麼知道我們地址的 121 00:08:26,200 --> 00:08:28,800 毫無頭緒 122 00:08:30,200 --> 00:08:32,440 我想我們應該謝謝他 123 00:08:41,280 --> 00:08:42,280 好吧 好吧 124 00:08:47,160 --> 00:08:48,200 她真漂亮 125 00:08:48,280 --> 00:08:49,690 噢 謝謝 126 00:08:49,760 --> 00:08:51,560 幹嘛 是你啊 127 00:08:51,960 --> 00:08:53,450 你想跟羅賓打招呼 128 00:08:53,480 --> 00:08:56,050 - 你想打個招呼 給你 - 噢 129 00:08:56,120 --> 00:08:57,450 謝謝 130 00:09:00,280 --> 00:09:03,400 嘿 沒事的 131 00:09:04,120 --> 00:09:05,800 - 嗨 - 嗨 132 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 你很上手 133 00:09:09,960 --> 00:09:11,530 你也想生一個嗎 134 00:09:11,960 --> 00:09:14,160 想 135 00:09:14,320 --> 00:09:15,760 我們在努力 136 00:09:18,760 --> 00:09:23,320 我其實懷孕過 去年在芝加哥 137 00:09:24,680 --> 00:09:26,680 但結果不是很高興 138 00:09:28,040 --> 00:09:30,690 這讓我有一段時間很傷心 139 00:09:31,000 --> 00:09:34,160 我以後再跟你細說吧 140 00:09:37,520 --> 00:09:40,680 是的 不 我修改了計劃包括開放式樓梯 141 00:09:41,000 --> 00:09:45,240 如果你要的話我助理在芝加哥 她可以給你一份拷貝 142 00:09:45,320 --> 00:09:47,440 好的 很好 143 00:10:16,200 --> 00:10:17,360 噢 嗨 144 00:10:17,480 --> 00:10:19,360 哈嘍 戈多 145 00:10:20,320 --> 00:10:22,680 噢 對 對 是的 戈多 嗨 146 00:10:22,760 --> 00:10:23,840 - 是的 - 是的 147 00:10:23,920 --> 00:10:25,080 嗨 148 00:10:25,400 --> 00:10:26,840 - 嘿 戈多 你好嗎 - 你好嗎 149 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 - 嗨 - 很高興見到你 150 00:10:28,000 --> 00:10:28,960 噢 哈嘍 151 00:10:29,040 --> 00:10:30,080 - 嗨 - 你最近還好嗎 152 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 很好 你呢 153 00:10:31,320 --> 00:10:32,840 - 很好 是的 - 好的 154 00:10:33,400 --> 00:10:35,360 西蒙在家嗎 155 00:10:35,440 --> 00:10:38,960 不 他在上班 在準備辦公室 156 00:10:39,040 --> 00:10:40,040 噢 157 00:10:40,280 --> 00:10:42,320 嘿 謝謝你的禮物 158 00:10:42,400 --> 00:10:44,160 那真的很貼心 159 00:10:44,240 --> 00:10:46,320 但我很確定你跟西蒙說過了 160 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 額... 161 00:10:48,960 --> 00:10:50,720 那個 他可能給我留言了 162 00:10:50,840 --> 00:10:54,000 噢 可能我們記錯號碼了 163 00:10:54,080 --> 00:10:57,320 你看我給你們列了個名單 164 00:10:58,200 --> 00:11:03,600 - 當地人 像水管工 園丁 女傭... - 嗯哼 165 00:11:04,240 --> 00:11:06,000 - 都是些好東西 - 這非常體貼 166 00:11:06,080 --> 00:11:07,120 謝謝 167 00:11:07,200 --> 00:11:08,160 還有這是我 168 00:11:08,240 --> 00:11:10,080 你的電話 戈多 169 00:11:10,760 --> 00:11:12,040 噢 還有... 170 00:11:13,640 --> 00:11:15,240 - 給你 對 - 這是什麼 玻璃清潔劑 171 00:11:15,400 --> 00:11:16,640 用來清潔玻璃的 對 172 00:11:16,760 --> 00:11:18,170 - 我看到你們有多少玻璃了 - 是啊 173 00:11:18,920 --> 00:11:20,600 - 給你 - 謝謝 174 00:11:20,720 --> 00:11:21,920 不客氣 175 00:11:22,080 --> 00:11:23,360 你真貼心 謝謝 戈多 176 00:11:23,400 --> 00:11:25,920 我得說 我真的很喜歡這房子 177 00:11:26,480 --> 00:11:27,890 你喜歡 哇 178 00:11:28,640 --> 00:11:32,080 是啊 我真的很喜歡這種建築風格 179 00:11:32,280 --> 00:11:36,960 那麼你應該進來觀光一下 180 00:11:37,080 --> 00:11:38,570 我相信西蒙應該很快就回來了 181 00:11:38,640 --> 00:11:39,920 - 進來吧 - 噢 好吧 182 00:11:40,000 --> 00:11:41,410 - 對 進來吧 - 真的 183 00:11:41,480 --> 00:11:43,440 - 對 沒事 - 好吧 184 00:11:44,840 --> 00:11:48,280 他很興奮不用再關在公寓裏了 185 00:11:49,280 --> 00:11:52,800 這是洗衣房大狗狗的房間 186 00:11:53,760 --> 00:11:56,280 下去那裏是儲藏處 187 00:11:56,800 --> 00:11:59,840 這將是西蒙的辦公室 188 00:12:00,440 --> 00:12:04,040 臥室 或者是我的工作室 我希望是吧 189 00:12:04,160 --> 00:12:06,200 還有這裏是... 190 00:12:12,840 --> 00:12:16,840 噢 對 我剛在整理這些東西 191 00:12:21,600 --> 00:12:25,360 我知道 這是個禮物然後才發現 192 00:12:25,480 --> 00:12:28,320 西蒙原來從小就很怕猴子 193 00:12:28,840 --> 00:12:32,160 他就像是嚇尿的那種 我得擺脫 你想要嗎 194 00:12:36,960 --> 00:12:38,370 你有孩子嗎 195 00:12:39,680 --> 00:12:42,360 不 沒有 196 00:12:44,840 --> 00:12:48,840 現在只有一隻狗 如比爾先生 就像那歌名一樣 197 00:12:52,080 --> 00:12:56,240 我要把這些東西搬到後面去然後再算 198 00:12:56,320 --> 00:13:00,080 還有我也不知道 也許把這池塘裝滿魚 199 00:13:00,200 --> 00:13:02,960 因為它就坐在那裏 還有... 200 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 我意思是差不多就這些 201 00:13:05,360 --> 00:13:08,880 這會變得非常漂亮 現在已經很好了 202 00:13:09,000 --> 00:13:10,080 謝謝 203 00:13:11,200 --> 00:13:13,520 我應該去看看那個 204 00:13:16,760 --> 00:13:18,280 事實上有很多食物 205 00:13:18,400 --> 00:13:20,050 我不是很擅長料理 206 00:13:20,120 --> 00:13:21,320 但要不我看看西蒙怎麼樣 207 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 也許我們可以一起吃晚餐 208 00:13:22,720 --> 00:13:23,920 噢 我不想... 209 00:13:24,040 --> 00:13:25,370 一起吧 210 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 嘿 是我 211 00:13:31,440 --> 00:13:35,440 不管你相不相信我在做飯 而且我們有客人 212 00:13:35,600 --> 00:13:36,930 回我電話 213 00:13:41,880 --> 00:13:42,960 很好 214 00:13:43,080 --> 00:13:46,050 你知道 我經常想學校裏的這個人 215 00:13:46,120 --> 00:13:47,840 還有學校裏的那個人 對吧 216 00:13:47,920 --> 00:13:50,440 想他們混得怎麼樣了 他們在做什麼 而我經常... 217 00:13:50,920 --> 00:13:53,920 但我總是知道西蒙 218 00:13:54,040 --> 00:13:55,160 會是那些能自己 219 00:13:55,240 --> 00:13:57,840 幹出一番事業的人 220 00:13:57,920 --> 00:14:01,560 你有 很明顯你有 而且你做到了 221 00:14:01,640 --> 00:14:04,400 我意思是 我很替你高興 222 00:14:05,040 --> 00:14:07,930 - 謝謝 - 真的 我真的很替你高興 223 00:14:08,320 --> 00:14:09,440 想再要一點嗎 224 00:14:09,600 --> 00:14:10,720 噢 來吧 225 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 沒問題 226 00:14:14,080 --> 00:14:16,360 那麼你從沒見過高中的任何人了 227 00:14:16,600 --> 00:14:18,320 格雷戈呢 格雷戈 皮爾遜 228 00:14:18,400 --> 00:14:22,530 真的沒有 自從我們畢業後我就沒跟任何人聯繫過了 229 00:14:22,600 --> 00:14:24,170 你要添點意面嗎 230 00:14:24,240 --> 00:14:25,600 - 噢 不用 我夠了 - 你確定 231 00:14:25,760 --> 00:14:27,090 你們那時關係多好啊 232 00:14:27,160 --> 00:14:28,320 他可能不要了 233 00:14:28,440 --> 00:14:29,440 - 真的 - 是的 234 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 好吧 235 00:14:30,680 --> 00:14:35,000 那麼西蒙 羅賓說你是做系統安全的 236 00:14:35,640 --> 00:14:37,800 對 大公司的保密工作 237 00:14:38,160 --> 00:14:40,730 在裏面 你知道 信息保護 238 00:14:40,800 --> 00:14:42,130 複雜的東西 239 00:14:42,160 --> 00:14:43,920 - 複雜 - 對 但我只是銷售它 240 00:14:44,000 --> 00:14:45,600 我不知道怎麼使用它 241 00:14:45,680 --> 00:14:47,680 我們正在開拓更多的個人用戶 242 00:14:47,800 --> 00:14:49,760 不只是大公司了 243 00:14:50,120 --> 00:14:51,920 在擴大市場 244 00:14:52,320 --> 00:14:53,560 那你覺得這 245 00:14:53,640 --> 00:14:55,440 整件政府醜聞的事 你知道的 246 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 監聽人的私隱 247 00:14:57,480 --> 00:15:00,320 - 我意思是 這很瘋狂 - 天知道 248 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 我意思是去他們的 你知道吧 249 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 要是就以牙還牙了 250 00:15:06,120 --> 00:15:07,160 是的 251 00:15:09,320 --> 00:15:11,600 不管怎麼樣 以後再說這話題吧 252 00:15:11,720 --> 00:15:14,480 但說到政府 253 00:15:14,640 --> 00:15:18,690 你知道西蒙是班裏的總統嗎 254 00:15:18,760 --> 00:15:21,570 噢 知道 我知道的 255 00:15:21,640 --> 00:15:22,920 總統先生 256 00:15:23,160 --> 00:15:24,440 拜託 人們會認為他... 257 00:15:24,520 --> 00:15:29,160 他有一個非常有組織的競選口號「西蒙說」 258 00:15:29,320 --> 00:15:30,480 就像小孩的遊戲一樣 259 00:15:30,560 --> 00:15:32,560 他的競選基本跟遊戲一樣 260 00:15:32,680 --> 00:15:35,680 所以西蒙說 然後它就會成真 261 00:15:36,000 --> 00:15:40,600 「我會實現它的」 西蒙說「更多運動的時間」 262 00:15:40,680 --> 00:15:42,680 西蒙說「餐廳要有更多的選擇」 263 00:15:42,760 --> 00:15:44,000 然後就實現了 264 00:15:44,080 --> 00:15:45,600 - 她明白了 - 你懂了 對吧 265 00:15:45,680 --> 00:15:48,920 那麼 你有沒有像海報的東西 266 00:15:49,000 --> 00:15:50,800 海報 傳單 267 00:15:50,880 --> 00:15:52,040 - 徽章 - 徽章 268 00:15:52,160 --> 00:15:53,280 遊行... 269 00:15:53,360 --> 00:15:57,200 西蒙說「新的工作」 對吧 270 00:15:57,320 --> 00:16:02,280 西蒙說「美麗的妻子和一個新的家」 271 00:16:02,360 --> 00:16:04,800 看 建立一個家庭沒問題 272 00:16:04,880 --> 00:16:06,840 因為西蒙說就能成真 273 00:16:10,720 --> 00:16:13,800 天啊 我喝太多了 274 00:16:13,920 --> 00:16:15,720 - 我剛扯太遠了 - 不 275 00:16:15,840 --> 00:16:17,440 - 不 - 不 我說太多了 276 00:16:17,560 --> 00:16:21,360 你高中後發生什麼事了 一切還好吧 277 00:16:22,200 --> 00:16:23,400 參軍了 278 00:16:23,920 --> 00:16:25,120 真的嗎 279 00:16:25,240 --> 00:16:28,480 對 是真的 畢業後就直接去參軍了 280 00:16:28,560 --> 00:16:32,280 兩次兵役 然後我就退伍了 281 00:16:32,400 --> 00:16:35,050 很多事情都不用在做了 282 00:16:35,400 --> 00:16:38,680 但我意思是 我們最後一次見面後發生了很多事 283 00:16:38,760 --> 00:16:42,120 有些好有些壞像生活一樣 你知道 大部分都是好的 284 00:16:42,200 --> 00:16:45,280 但你知道 我相信在壞事裏 285 00:16:45,400 --> 00:16:48,000 - 也能發現很多好事的 你明白吧 - 我明白 286 00:16:48,080 --> 00:16:50,320 如果你用正面的信仰來看待它 你知道嗎 287 00:16:50,440 --> 00:16:53,250 不要把宗教牽涉進去 上帝什麼的 288 00:16:54,240 --> 00:16:57,840 但只能說壞事也能算是一種恩賜 289 00:16:57,960 --> 00:17:01,360 - 32贊 - 而這就是我看待事物的方式 290 00:17:01,440 --> 00:17:02,770 這樣很好 291 00:17:04,320 --> 00:17:08,760 嘿 我替你很高興 292 00:17:13,800 --> 00:17:15,400 非常感謝你 293 00:17:15,960 --> 00:17:18,850 真的 我真的非常非常替你高興... 294 00:17:21,760 --> 00:17:23,760 所以我想敬個酒 295 00:17:23,960 --> 00:17:25,480 西蒙敬個酒 296 00:17:25,600 --> 00:17:28,570 - 戈多敬個酒 - 戈多敬個酒 297 00:17:28,640 --> 00:17:30,840 敬老朋友還有... 298 00:17:30,960 --> 00:17:32,880 - 一個新的 - 新朋友 299 00:17:35,280 --> 00:17:36,360 謝謝 300 00:17:37,920 --> 00:17:39,410 你還好吧 301 00:17:39,640 --> 00:17:42,370 沒事 抱歉 我只是在想 302 00:17:42,480 --> 00:17:44,720 你知道 畢業後有些人有很大變化 303 00:17:44,800 --> 00:17:47,770 而有些人跟原來一樣真的很神奇 304 00:17:47,840 --> 00:17:50,490 你明白我的意思嗎 我有點同情他的遭遇 305 00:17:50,640 --> 00:17:54,440 你看他人可以嗎 這個人很奇怪 306 00:17:54,520 --> 00:17:56,240 他社交方面有點尷尬 307 00:17:56,320 --> 00:17:58,760 但我意思是 還可以吧 308 00:17:59,000 --> 00:18:01,650 我覺得這傢伙又妄想癥 309 00:18:02,120 --> 00:18:04,080 他認為我們是朋友 310 00:18:04,840 --> 00:18:08,280 這整件事就是讓我很不舒服 但是... 311 00:18:09,400 --> 00:18:10,680 好吧 312 00:18:11,520 --> 00:18:14,040 這只是一次晚餐而且已經結束了 313 00:18:14,120 --> 00:18:15,680 沒人說你要再來一次 314 00:18:16,880 --> 00:18:18,120 - 我只是感覺不好 - 好吧 315 00:18:18,240 --> 00:18:19,680 可以把那個海綿給我嗎 麻煩了 316 00:18:21,200 --> 00:18:22,880 你是不是忘了些什麼 317 00:18:25,840 --> 00:18:27,200 西蒙說 318 00:18:29,800 --> 00:18:31,000 不 319 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 向你介紹一些團隊裏的成員 320 00:18:38,880 --> 00:18:40,960 - 你可能認得你的新老闆 - 嗨 321 00:18:41,040 --> 00:18:42,530 他們想親自來這裏歡迎你 322 00:18:42,680 --> 00:18:44,840 但他們在東京想要擴大帝國 323 00:18:44,920 --> 00:18:46,330 丹尼 你好嗎 324 00:18:46,400 --> 00:18:47,920 - 西蒙 這是丹尼 麥克唐納 - 哈嘍 325 00:18:48,040 --> 00:18:49,000 - 嗨 - 他是法律部的經歷 326 00:18:49,080 --> 00:18:50,680 - 西蒙 - 這是我的妻子 羅賓 327 00:18:50,760 --> 00:18:52,480 - 羅賓 嗨 - 還有他可愛的妻子 吉娜 328 00:18:52,560 --> 00:18:55,130 其實是珍妮 但叫她什麼她都會回應的 329 00:18:55,200 --> 00:18:56,280 很好 330 00:18:56,400 --> 00:18:57,730 夥計們 讓我帶你們去見我的妻子 331 00:18:57,840 --> 00:18:58,960 - 很高興見到你們 - 很高興見到你 丹尼 332 00:18:59,040 --> 00:19:01,280 - 嘿 那麼這個...夥計們 這是我的妻子 - 杜菲 嗨 333 00:19:01,360 --> 00:19:02,640 嗨 我聽過很多關於你的事 334 00:19:02,720 --> 00:19:03,960 還有那邊 杜菲 我的妻子 羅賓 335 00:19:04,080 --> 00:19:05,320 - 哈嘍 羅賓 - 哈嘍 你真漂亮 336 00:19:05,400 --> 00:19:07,800 - 你好 - 當然 還有這位是溫迪 戴爾 337 00:19:07,880 --> 00:19:10,000 她是負責公司合併和收購的 338 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 我能拿兩杯酒嗎 拿著 339 00:19:12,080 --> 00:19:16,290 讓我們來用祝賀歡迎新成員來敲響這個派對吧 340 00:19:16,560 --> 00:19:18,880 - 我其實不... - 她是負責開車的 所以... 341 00:19:18,960 --> 00:19:20,370 - 很抱歉 給我吧 - 我來喝兩杯 342 00:19:20,440 --> 00:19:22,320 - 或你來喝 - 好了 343 00:19:22,400 --> 00:19:24,080 你是做什麼的 羅賓 344 00:19:24,200 --> 00:19:26,280 她是一個出色的設計師 對吧 345 00:19:26,360 --> 00:19:28,160 告訴他們 吹牛 吹大一點 346 00:19:28,240 --> 00:19:29,840 她是非常非常厲害的 347 00:19:29,920 --> 00:19:33,680 不 我是自由工作者給有些公司做一下咨詢而已 348 00:19:33,760 --> 00:19:35,410 她很謙虛 349 00:19:35,480 --> 00:19:37,320 她之前在芝加哥營運一個大公司的 350 00:19:37,440 --> 00:19:39,240 現在是用網絡來管理 351 00:19:39,320 --> 00:19:42,720 而且她設計了我們剛搬進去現在房子的內部 352 00:19:42,800 --> 00:19:44,640 - 這很大工程 厲害 - 厲害 353 00:19:44,720 --> 00:19:47,920 我們也很忙於建立一個家庭 354 00:19:48,080 --> 00:19:49,240 - 而這要花很多時間 - 噢 355 00:19:49,320 --> 00:19:50,480 - 祝賀你們 - 對 356 00:19:57,960 --> 00:19:59,610 你覺得怎麼樣 357 00:20:00,600 --> 00:20:02,360 - 很漂亮 - 不是嗎 358 00:20:02,440 --> 00:20:04,160 - 對 - 你應該看看樓上 359 00:20:04,280 --> 00:20:06,120 你應該看看凱文的辦公室 那真漂亮 360 00:20:06,280 --> 00:20:08,120 但這裏 這已經很好了 361 00:20:08,680 --> 00:20:11,080 這就是他們 362 00:20:11,520 --> 00:20:13,800 我真不敢相信這些傢伙是你的老闆 363 00:20:14,000 --> 00:20:16,920 你是我的老闆 親愛的 讓我們說清楚 364 00:20:17,000 --> 00:20:20,560 這些傢伙只是營運我工作的這家數十億的公司 365 00:20:20,640 --> 00:20:24,400 你知道他們還是青少年時就是百萬富翁嗎 366 00:20:24,480 --> 00:20:25,720 真瘋狂 367 00:20:26,560 --> 00:20:29,640 是啊 從前都是易怒的老男人營運公司 368 00:20:29,720 --> 00:20:31,400 而年輕人都在收發室 369 00:20:31,480 --> 00:20:33,320 而現在是完全相反了 370 00:20:33,920 --> 00:20:36,570 但我會在我太老之前再上一層樓 371 00:20:36,640 --> 00:20:38,480 就像凱文堅持他的計劃 372 00:20:38,640 --> 00:20:40,440 今年年底搬進去 373 00:20:40,520 --> 00:20:43,880 然後我會咨詢你的意見 我就安定下來了 374 00:20:44,000 --> 00:20:47,520 留鬍子 開始穿運動服上班 375 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 - 也許紋個圖案 - 是啊 376 00:20:50,000 --> 00:20:51,570 都是好主意 377 00:20:53,080 --> 00:20:55,000 我覺得我戴這些眼鏡會很好看 378 00:20:55,720 --> 00:21:00,680 嘿 你真的不想我工作嗎 379 00:21:01,920 --> 00:21:03,600 - 你還在擔心 - 我不是那個意思 380 00:21:03,680 --> 00:21:04,760 - 不是 - 不是 381 00:21:04,840 --> 00:21:06,640 你知道 我們搬到郊區而且... 382 00:21:06,760 --> 00:21:08,520 是的 重新開始 383 00:21:08,600 --> 00:21:12,200 親愛的 我想你做任何你想做的事 384 00:21:12,760 --> 00:21:14,170 只要你保持健康 385 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 你能在世界上每個大城市開你的事務所 386 00:21:17,720 --> 00:21:20,150 我想你去重建你的事業 387 00:21:20,180 --> 00:21:21,590 你知道我關心的是什麼嗎 388 00:21:21,680 --> 00:21:24,600 我只是不想你有壓力 親愛的 389 00:21:25,520 --> 00:21:29,040 因為這時候其他的事情都可能會發生 對吧 390 00:21:30,200 --> 00:21:31,770 特別如果你真的想重建一個家庭 391 00:21:31,880 --> 00:21:33,400 好的 392 00:21:33,560 --> 00:21:35,680 - 這聽起來很差勁嗎 - 不 393 00:21:36,200 --> 00:21:37,800 不 我只是太傻了 394 00:21:37,880 --> 00:21:39,040 我們回派對吧 395 00:21:39,160 --> 00:21:40,240 好的 396 00:21:40,560 --> 00:21:42,000 - 他們很有趣 對吧 - 是啊 397 00:21:42,040 --> 00:21:45,320 而且他們可能每隔一段時間就有一個段子 398 00:21:45,400 --> 00:21:46,970 我們收到了什麼 399 00:21:54,080 --> 00:21:55,240 看看 400 00:21:57,800 --> 00:21:59,450 「謝謝你們的晚餐」 401 00:21:59,560 --> 00:22:00,890 - 「作為回禮」 - 不 402 00:22:00,960 --> 00:22:02,640 「希望你們不介意」 403 00:22:03,160 --> 00:22:04,440 笑臉 404 00:22:06,600 --> 00:22:07,930 魚食 405 00:22:21,600 --> 00:22:22,640 噢 不 406 00:22:25,080 --> 00:22:27,600 那個 我們這次一定要感謝他 407 00:22:28,080 --> 00:22:31,200 為了什麼 問都沒問就來我們的地方 408 00:22:31,280 --> 00:22:33,160 不 這沒有讓你覺得煩惱嗎 409 00:22:33,280 --> 00:22:35,760 我真的不認為他做這些是想讓我們煩惱 410 00:22:35,840 --> 00:22:38,160 他不會覺得這樣 他只是... 411 00:22:38,280 --> 00:22:41,010 他只是覺得他給了我們一些禮物 412 00:22:41,360 --> 00:22:44,680 你知道 他們以前在學校都叫他怪人的 413 00:22:46,280 --> 00:22:48,280 怪人戈多 414 00:22:49,160 --> 00:22:50,400 這很不友善 415 00:22:50,480 --> 00:22:52,160 所有人都有外號 416 00:22:52,960 --> 00:22:54,720 我是叫天真西蒙 417 00:22:55,680 --> 00:22:57,560 是啊 小孩 418 00:22:58,160 --> 00:22:59,810 小孩都尖酸刻薄 419 00:23:01,040 --> 00:23:02,480 小孩都很誠實 420 00:23:03,480 --> 00:23:05,400 你覺得為什麼叫他怪人 421 00:23:08,360 --> 00:23:10,520 我覺得他被誤解了 422 00:23:11,560 --> 00:23:12,920 也許吧 423 00:23:13,000 --> 00:23:15,280 搞清楚他是個什麼樣的人這不是我們的工作 424 00:23:15,360 --> 00:23:16,480 當然 425 00:23:16,560 --> 00:23:19,000 我可以告訴你他是個反過來的賊 426 00:23:19,080 --> 00:23:21,810 闖進來給我們些東西 這很不聰明 427 00:23:21,920 --> 00:23:23,080 是啊 428 00:23:23,640 --> 00:23:27,640 我希望下一份禮物是給那些魚的壽司刀 429 00:23:30,360 --> 00:23:32,080 你有一個新朋友 430 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 哈哈 431 00:23:34,200 --> 00:23:36,000 某人有了一個小夥伴了 432 00:24:21,040 --> 00:24:24,480 嗨 我剛經過這邊 我就想知道... 433 00:24:24,640 --> 00:24:25,920 嘿 434 00:24:26,080 --> 00:24:28,890 西蒙在家嗎 435 00:24:29,480 --> 00:24:32,050 不 他在上班 436 00:24:34,480 --> 00:24:36,160 我其實想給你打電話 437 00:24:36,280 --> 00:24:37,930 向你為我們做的道謝 438 00:24:38,080 --> 00:24:41,280 這些魚的都漂亮 真的很漂亮 謝謝 439 00:24:42,600 --> 00:24:46,280 請求你接納 對吧 如比爾先生 440 00:24:46,680 --> 00:24:49,440 你知道嗎 大多數人認為如比爾先生是薩米 小戴維斯 441 00:24:49,520 --> 00:24:51,840 或妮娜 西蒙娜寫出來的 但其實是由一個 442 00:24:51,920 --> 00:24:55,400 叫傑裏 傑夫 沃克一個幾乎沒人知道的人寫的 443 00:24:56,080 --> 00:24:57,490 - 真的嗎 - 是啊 444 00:24:58,160 --> 00:24:59,360 真不知道 445 00:25:00,400 --> 00:25:03,080 其實是我爸爸給他起的名字 446 00:25:03,920 --> 00:25:05,250 - 好吧 - 嗯 447 00:25:14,800 --> 00:25:18,440 我剛想去沖茶 你喝茶的嗎 448 00:25:18,920 --> 00:25:20,280 - 嗯 - 那好 進來吧 449 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 你可以留個紙條給西蒙 450 00:25:21,680 --> 00:25:22,880 好的 451 00:25:27,600 --> 00:25:30,410 我想我跟高中的女孩子們聊天 452 00:25:30,480 --> 00:25:31,890 我以前很親近的那些 453 00:25:31,960 --> 00:25:35,000 大部分 他們大部分現在都有小孩了 454 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 是的 應該是這樣了 455 00:25:39,840 --> 00:25:41,330 好了 看看怎麼樣 456 00:25:46,840 --> 00:25:48,760 西蒙會很高興你裝好電視的 457 00:25:55,120 --> 00:25:57,800 你一般這時間看什麼的 458 00:25:58,320 --> 00:26:01,320 噢 沒有 我應該在工作 459 00:26:01,840 --> 00:26:03,920 說真的 我應該回去工作了 460 00:26:04,080 --> 00:26:06,160 噢 當然 抱歉 461 00:26:06,720 --> 00:26:08,680 真的謝謝你 這一切 462 00:26:08,800 --> 00:26:11,000 這是一種樂趣 你知道 463 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 它們看上去簡單 裝起來遠遠複雜很多 464 00:26:14,200 --> 00:26:15,440 嘿 不用管這些 我來收拾 465 00:26:15,560 --> 00:26:17,400 - 不 沒事 真的 - 你已經為我做太多了 466 00:26:17,480 --> 00:26:18,810 這些該放哪裏 467 00:26:19,680 --> 00:26:22,250 在微波爐下的抽屜裏 468 00:26:24,000 --> 00:26:26,280 而垃圾... 469 00:26:31,000 --> 00:26:32,680 垃圾放外面 470 00:26:44,920 --> 00:26:47,570 一般情況下 友誼會很自然的成長 471 00:26:47,680 --> 00:26:48,680 但如果他們雙方都不願意付出 472 00:26:48,760 --> 00:26:51,120 他們的友誼就會自然消散 473 00:26:51,200 --> 00:26:53,320 是啊 這樣就好了 474 00:26:53,400 --> 00:26:56,440 你在說的是 你知道的 一個非對稱的事 475 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 單方面友誼 476 00:26:58,800 --> 00:27:00,960 我的意思是 基本上你是被逼要絕交的 477 00:27:01,040 --> 00:27:02,690 - 是啊 - 不 不 478 00:27:02,760 --> 00:27:05,490 但是不是 不是的 公平地說這傢伙聽起來像是一個好人 479 00:27:05,600 --> 00:27:07,040 所以我覺得你應該讓他打理好房子 480 00:27:07,120 --> 00:27:09,880 還有打理好花園然後再跟他絕交 481 00:27:09,960 --> 00:27:12,320 你們知道什麼嗎 我真的覺得他很好 482 00:27:12,440 --> 00:27:14,040 而且他一直都很有風度 483 00:27:16,920 --> 00:27:19,490 那麼他看到你寫的東西然後怎麼了 484 00:27:19,560 --> 00:27:21,600 是啊 所以很困惑 485 00:27:21,720 --> 00:27:24,760 在他應該被我寫在板上的東西激怒了之後 486 00:27:24,840 --> 00:27:26,250 他幾個小時後打電話給我們 487 00:27:26,360 --> 00:27:27,690 而且他邀請我們去他家吃晚餐 488 00:27:27,760 --> 00:27:29,330 一個人 489 00:27:29,400 --> 00:27:30,810 不 還有另一對夫妻 490 00:27:30,880 --> 00:27:33,040 你肯定不會接受邀請的 491 00:27:33,120 --> 00:27:36,360 在被羞辱之後 我很驚訝他要你們過去 492 00:27:36,440 --> 00:27:38,560 除非他要用斧頭砍你們 493 00:27:38,640 --> 00:27:41,320 也許他沒看到你寫的 494 00:27:41,400 --> 00:27:43,120 不 我很確定他看到了 495 00:27:43,240 --> 00:27:44,920 也許他不在乎 496 00:27:45,240 --> 00:27:47,440 或者他更在乎... 497 00:27:47,920 --> 00:27:49,040 所以不去擔心 498 00:27:49,120 --> 00:27:51,360 在這傢伙的防護圈裏 她是太好了 對吧 499 00:27:51,480 --> 00:27:52,640 - 是啊 - 你們倆都知道 500 00:27:52,680 --> 00:27:55,280 你的性格很容易接受別人 501 00:27:55,440 --> 00:27:57,920 我也很喜歡你這樣 但你知道 502 00:27:58,000 --> 00:27:59,800 你可以就禮貌地拒絕 503 00:27:59,920 --> 00:28:01,720 然後不給予另一種選擇 504 00:28:01,840 --> 00:28:03,640 但他會給予一個選擇 你知道嗎 505 00:28:03,760 --> 00:28:06,520 他會一直過來再過來無限循環 所以... 506 00:28:06,600 --> 00:28:10,200 所以基本上 最終你們兩個要談談 507 00:28:10,280 --> 00:28:12,320 這就是我的想法 這就是我為什麼要考慮的原因 508 00:28:12,400 --> 00:28:14,520 我想你們應該小心點 509 00:28:15,520 --> 00:28:17,090 是啊 我是不會接受 510 00:28:17,160 --> 00:28:18,360 對 我也是 511 00:28:18,440 --> 00:28:22,600 我是唯一一個想知道如果你去了會發生什麼的 512 00:28:22,720 --> 00:28:24,000 別這樣 513 00:28:24,120 --> 00:28:25,450 如我所說的 我很懷疑我們會去 514 00:28:37,160 --> 00:28:39,320 我們就試著有個開心的晚上 好嗎 515 00:28:40,000 --> 00:28:41,330 好的 516 00:28:44,360 --> 00:28:45,690 天啊 517 00:28:46,280 --> 00:28:47,280 哇 518 00:28:50,680 --> 00:28:52,200 找對地址了嗎 519 00:28:52,320 --> 00:28:53,810 我覺得是的 520 00:28:54,160 --> 00:28:55,360 真可笑 521 00:29:00,040 --> 00:29:01,240 我想我們第一個到 522 00:29:01,360 --> 00:29:02,560 是啊 523 00:29:07,680 --> 00:29:08,800 嗨 524 00:29:08,880 --> 00:29:10,320 - 嗨 - 嗨 525 00:29:10,400 --> 00:29:11,890 - 拿了點東西給你 - 噢 526 00:29:12,000 --> 00:29:13,760 哇 謝謝你 527 00:29:14,160 --> 00:29:15,360 很高興見到你們 進來吧 528 00:29:15,520 --> 00:29:17,680 - 羅賓 你看起來很漂亮 - 謝謝 529 00:29:18,240 --> 00:29:20,080 這是你的地方 530 00:29:20,160 --> 00:29:23,720 哇 對 這很不錯 531 00:29:23,840 --> 00:29:25,680 真讓人驚嘆 真厲害 戈多 532 00:29:25,760 --> 00:29:27,840 天啊 壁爐還點上了 533 00:29:31,560 --> 00:29:33,280 真實個令人難以置信的地方 534 00:29:33,360 --> 00:29:36,680 嘿 請坐 要不... 535 00:29:37,400 --> 00:29:39,200 - 我們喝一杯 - 這是什麼 536 00:29:39,720 --> 00:29:41,880 噢 這是個禮物 是給你的 537 00:29:43,880 --> 00:29:45,560 是什麼 538 00:29:45,880 --> 00:29:47,370 噢 好電影 539 00:29:47,440 --> 00:29:49,040 - 現代啟示錄 對吧 - 對 540 00:29:49,360 --> 00:29:52,330 這在你的音響系統播會很好 541 00:29:52,400 --> 00:29:54,880 當女武神騎著馬出來 542 00:29:54,960 --> 00:29:57,200 這聽起來會像直升機 543 00:29:57,320 --> 00:29:58,760 從左到右飛 就像... 544 00:30:03,120 --> 00:30:04,800 你知道 環繞著房間 明白嗎 545 00:30:04,880 --> 00:30:05,920 是啊 546 00:30:06,560 --> 00:30:09,530 這太棒了 非常謝謝你 547 00:30:09,600 --> 00:30:13,320 那麼 我想西蒙喝紅酒 548 00:30:13,400 --> 00:30:14,560 - 是的 謝謝 - 好的 549 00:30:14,640 --> 00:30:16,320 羅賓呢 你不喝 550 00:30:16,400 --> 00:30:18,520 - 不 我不喝 - 清水可以嗎 551 00:30:18,600 --> 00:30:20,170 - 我還有果汁 - 噢 不用 清水可以了 552 00:30:20,240 --> 00:30:21,890 - 佳得樂 - 不用 清水好了 553 00:30:21,960 --> 00:30:23,160 好吧 554 00:30:23,560 --> 00:30:25,600 那麼另一對夫妻 我們認識他們的嗎 555 00:30:25,760 --> 00:30:27,200 - 他們是你的朋友 - 對 556 00:30:27,280 --> 00:30:30,920 他們 他們取消了 557 00:30:31,440 --> 00:30:34,280 我想他們有保姆 她... 558 00:30:34,520 --> 00:30:37,120 排隊 然後她就摔倒了 559 00:30:37,480 --> 00:30:40,920 - 所以就我們3個 - 你妻子會來嗎 560 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 你結婚了嗎 561 00:30:42,080 --> 00:30:43,760 我不知道 我是否曾經問過你 是否結婚了 562 00:30:43,840 --> 00:30:47,280 這是一個很長的故事 我忘了拿餅乾 563 00:30:48,600 --> 00:30:51,680 這是個很長的故事 簡短的版本是沒有 564 00:30:52,360 --> 00:30:53,440 餅乾 565 00:30:53,600 --> 00:30:54,640 沒結婚 566 00:30:55,600 --> 00:30:57,170 - 哈嘍 - 好吧 567 00:30:58,320 --> 00:30:59,600 你想要什麼 568 00:31:01,160 --> 00:31:04,520 我跟...人一起 569 00:31:04,640 --> 00:31:05,840 這意大利臘腸看起來不錯 對吧 570 00:31:05,960 --> 00:31:08,120 嘿 友善一點 他努力了 571 00:31:08,880 --> 00:31:10,530 我很抱歉 572 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 這是很緊急的工作上的事 573 00:31:13,000 --> 00:31:14,760 我要離開幾分鐘 574 00:31:14,840 --> 00:31:15,920 但不會花太長時間的 575 00:31:16,000 --> 00:31:19,120 我5分鐘回來 或者不用 576 00:31:19,200 --> 00:31:21,400 你們就放鬆點 喝點東西 577 00:31:21,480 --> 00:31:24,400 我會盡快回來 抱歉 578 00:31:27,320 --> 00:31:28,520 戈多 579 00:31:28,880 --> 00:31:30,920 他剛是不是把我們留在這了 580 00:31:32,800 --> 00:31:34,960 是啊 我想他是的 581 00:31:35,200 --> 00:31:38,800 - 他的車... - 他把我們留在他的房子裏面 582 00:31:38,880 --> 00:31:40,370 他根本不瞭解我們 583 00:31:40,480 --> 00:31:42,240 - 是啊 那個... - 什麼 584 00:31:42,720 --> 00:31:44,680 也許是緊急情況 585 00:31:45,640 --> 00:31:47,400 他是說了是很緊急的工作上的事 586 00:31:47,480 --> 00:31:51,400 他到底做什麼了 這...這是... 587 00:31:51,840 --> 00:31:54,120 太離奇了... 我們有試過這樣嗎 588 00:31:54,200 --> 00:31:58,560 沒有 但嚴格來說如果你要出去 589 00:31:58,680 --> 00:32:00,640 我會在家裏照顧好客人 590 00:32:00,720 --> 00:32:03,040 - 他沒有任何人 妻子或... - 親愛的 不要為他辯護 591 00:32:03,080 --> 00:32:04,280 或什麼的 592 00:32:04,400 --> 00:32:05,680 我告訴你為什麼他沒有妻子 593 00:32:05,760 --> 00:32:07,170 他想跟你結婚 594 00:32:07,240 --> 00:32:08,440 他想你做他的妻子 595 00:32:08,520 --> 00:32:10,280 - 天啊 西蒙 - 是的 596 00:32:10,360 --> 00:32:13,520 來嘛 親愛的 這傢伙這麼喜歡你 告訴我你沒看出來 597 00:32:13,640 --> 00:32:16,120 別這樣 我真的不認為這是原因 598 00:32:16,200 --> 00:32:17,690 得了 親愛的 599 00:32:18,040 --> 00:32:20,930 為什麼所有順便拜訪 600 00:32:21,040 --> 00:32:22,560 都是你一個人在家的時候 601 00:32:22,680 --> 00:32:24,800 看看這東西 天啊 602 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 我覺得你有點誇大來說了 603 00:32:26,600 --> 00:32:28,320 我覺得他迷戀上你了 親愛的 604 00:32:28,400 --> 00:32:30,280 我覺得他想抓住你 605 00:32:30,360 --> 00:32:31,520 我覺得他想成為我 606 00:32:31,600 --> 00:32:32,720 - 想搬進房子裏... - 別說了 607 00:32:32,800 --> 00:32:34,800 他想跟你玩媽媽和爸爸 608 00:32:34,880 --> 00:32:36,000 讓人心寒的小混蛋 609 00:32:36,080 --> 00:32:38,000 西蒙 別傻了 610 00:32:38,400 --> 00:32:40,840 我是怪人戈多 611 00:32:40,960 --> 00:32:45,400 而且我想跟你在床上玩瘋狂奇怪的遊戲 612 00:32:45,480 --> 00:32:47,160 和我的怪異 613 00:32:47,240 --> 00:32:52,120 和我怪異 小龜龜 討人喜歡的維斯 614 00:32:52,240 --> 00:32:53,400 - 走開 - 我是怪人戈多 615 00:32:53,440 --> 00:32:55,520 - 我要你都是我的 - 我不喜歡 不 616 00:32:55,600 --> 00:32:56,600 - 我能擁有你嗎 - 不 617 00:32:56,720 --> 00:32:58,000 - 我可以擁有你嗎 拜託了 為什麼不可以 - 不 不 拜託 618 00:32:58,120 --> 00:33:00,600 - 為什麼不可以 - 因為你很噁心 619 00:33:01,720 --> 00:33:03,370 他是很噁心 620 00:33:04,240 --> 00:33:06,080 噁心又怪異 621 00:33:06,400 --> 00:33:09,480 我們來看看這地方 來吧 來吧 622 00:33:12,080 --> 00:33:13,240 好吧 623 00:33:14,920 --> 00:33:16,280 西蒙 624 00:33:21,840 --> 00:33:25,440 西蒙 他可能隨時會回來 你在幹什麼 625 00:33:38,920 --> 00:33:40,520 他沒結婚 是嗎 626 00:33:44,440 --> 00:33:46,920 也許是他做偽娘的東西 627 00:33:47,000 --> 00:33:48,680 聽著 我覺得我們應該在他回來之前 628 00:33:48,800 --> 00:33:51,800 - 回樓下 - 我們在這找到什麼 629 00:33:54,160 --> 00:33:56,360 西蒙 630 00:33:56,440 --> 00:33:58,640 - 你聽到嗎 - 是什麼 631 00:34:16,880 --> 00:34:18,640 猴子 632 00:34:21,360 --> 00:34:22,720 他是個爸爸 633 00:34:26,480 --> 00:34:27,890 完了 完了 634 00:34:28,160 --> 00:34:30,480 等等 等等 西蒙 635 00:34:37,880 --> 00:34:40,160 - 喝點你的水 - 什麼 636 00:34:41,040 --> 00:34:42,080 - 嘿 - 嗨 637 00:34:42,160 --> 00:34:43,760 一切還好嗎 638 00:34:44,480 --> 00:34:45,680 - 沒事 - 是嗎 639 00:34:45,760 --> 00:34:48,570 那是 對 剛剛很抱歉 640 00:34:48,680 --> 00:34:51,250 - 剛怎麼回事 那是... - 對 怎麼回事 641 00:34:53,000 --> 00:34:54,880 不用擔心 642 00:34:55,680 --> 00:34:57,800 嘿 你是做什麼的 643 00:34:58,360 --> 00:35:01,520 我意思是 你離開的原因 工作上的事 644 00:35:01,600 --> 00:35:03,010 我好像沒問過你 645 00:35:03,120 --> 00:35:06,280 你是...你其實是做什麼的 646 00:35:06,560 --> 00:35:09,450 你是做什麼的能買的起這些 647 00:35:09,520 --> 00:35:10,720 西蒙 648 00:35:11,080 --> 00:35:12,680 你不好奇嗎 649 00:35:17,440 --> 00:35:20,010 恐怕你已經知道了我說謊了 650 00:35:22,680 --> 00:35:23,720 說謊 651 00:35:28,960 --> 00:35:31,440 我剛不是去處理工作上的事 652 00:35:34,480 --> 00:35:37,320 我是出去跟我前妻談話 653 00:35:39,040 --> 00:35:40,840 她最近離開了我 654 00:35:42,880 --> 00:35:46,960 其實就在我在傢俱店看見你的前幾天 655 00:35:47,760 --> 00:35:52,240 我們有一對漂亮的孩子 而她把他們全帶走了 656 00:35:52,760 --> 00:35:58,400 我不想提起它是因為這讓我很傷心 657 00:35:59,280 --> 00:36:02,320 而且我真的不知道會怎麼樣 658 00:36:02,400 --> 00:36:05,050 還有我很明顯想他們回來 659 00:36:05,160 --> 00:36:07,760 但我不知道有什麼機會 660 00:36:08,280 --> 00:36:11,760 還有嚴格來說這是她的房子 661 00:36:12,080 --> 00:36:15,520 她家族的房子 所以這是他們的錢 662 00:36:15,960 --> 00:36:18,360 而此刻 她拿著所有的牌 663 00:36:18,440 --> 00:36:22,330 所以當她說跳 我就要... 664 00:36:22,600 --> 00:36:23,760 跳 665 00:36:23,880 --> 00:36:25,040 跳 666 00:36:25,600 --> 00:36:30,080 這就是為什麼我出去跟她談電話 667 00:36:30,160 --> 00:36:32,480 因為我不想你們 668 00:36:32,560 --> 00:36:35,880 聽到有點激烈的談話 669 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 和聽著我說電話 670 00:36:39,440 --> 00:36:41,280 我現在覺得很尷尬 671 00:36:43,280 --> 00:36:44,520 對不起 672 00:36:45,120 --> 00:36:47,280 不要覺得尷尬 673 00:36:48,040 --> 00:36:49,640 這沒什麼 674 00:36:49,720 --> 00:36:51,440 我騙了你們 675 00:36:52,640 --> 00:36:56,960 聽著 嘿 要不我們 要不我們吃飯吧 676 00:36:57,120 --> 00:36:58,400 - 我... - 好 當然 677 00:36:58,480 --> 00:37:02,560 其實要不...我覺得你和我應該談一談 678 00:37:04,880 --> 00:37:06,960 親愛的 你可以給我們幾分鐘嗎 拜託了 679 00:37:08,000 --> 00:37:09,200 給 680 00:37:09,320 --> 00:37:11,160 你可以到車上等我嗎 拜託 681 00:37:11,240 --> 00:37:13,520 就給我5分鐘 我馬上出去 682 00:37:13,640 --> 00:37:17,000 - 然後我們就回家 好嗎 - 好吧 683 00:37:18,640 --> 00:37:20,160 很抱歉 684 00:37:21,680 --> 00:37:24,360 - 這... - 一切還好嗎 因為... 685 00:37:24,480 --> 00:37:25,840 等一下 686 00:37:27,880 --> 00:37:31,160 那麼這是非常 非常... 687 00:37:31,600 --> 00:37:33,010 要說這個很不容易 688 00:37:33,120 --> 00:37:34,560 - 我意思是 - 直說就好... 689 00:37:34,680 --> 00:37:38,890 別打斷我 因為我有權先說出來 690 00:37:38,960 --> 00:37:41,400 等我說完然後你再說 好嗎 691 00:37:41,480 --> 00:37:42,600 好的 692 00:37:42,680 --> 00:37:47,970 我覺得你最好不要再來找我們了 693 00:37:49,520 --> 00:37:51,840 你知道 你應該多花點時間 694 00:37:52,040 --> 00:37:54,360 在你剛告訴我們的事情上 695 00:37:54,840 --> 00:37:57,440 這是很沉重的事 你知道嗎 這是... 696 00:37:57,520 --> 00:37:58,800 親愛的 697 00:37:59,520 --> 00:38:02,600 求你了 能給我們幾分鐘時間嗎 698 00:38:03,360 --> 00:38:05,080 - 好的 - 謝謝 699 00:38:05,160 --> 00:38:06,570 2分鐘 700 00:38:41,520 --> 00:38:42,600 好了 我說出來了 701 00:38:46,040 --> 00:38:49,520 有時候你就是要坦白的說 對吧 702 00:39:02,200 --> 00:39:03,440 快開門 703 00:39:05,320 --> 00:39:06,970 這傢伙是在耍我們嗎 704 00:39:08,080 --> 00:39:09,240 噢 快點開門 705 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 我應該... 706 00:39:17,040 --> 00:39:19,160 他媽的快打開門 707 00:39:19,240 --> 00:39:20,760 好了 西蒙 在這等 708 00:39:20,840 --> 00:39:22,440 西蒙 等等 也許他會... 709 00:39:36,120 --> 00:39:37,120 西 710 00:40:05,280 --> 00:40:09,170 - 你還好嗎 - 沒事 711 00:40:59,240 --> 00:41:00,570 不好意思 離開一下 712 00:41:01,360 --> 00:41:02,600 親愛的 一切還好嗎 713 00:41:02,640 --> 00:41:05,240 我在開會中... 714 00:41:07,680 --> 00:41:09,330 你說真的 715 00:41:13,360 --> 00:41:14,770 別碰它們 716 00:41:14,840 --> 00:41:16,760 還有別碰那些水 717 00:41:36,560 --> 00:41:38,400 比爾不見了 718 00:41:38,480 --> 00:41:41,480 我一直在找 我哪裏都找不到他 719 00:41:47,240 --> 00:41:49,000 那個狗娘養的 720 00:41:53,960 --> 00:41:56,530 狗娘養的 好了 我馬上回來 721 00:42:24,120 --> 00:42:25,480 - 嗨 - 嗨 722 00:42:25,960 --> 00:42:28,160 我要找戈多談談 723 00:42:28,280 --> 00:42:30,440 - 我覺得你找錯地方了 - 不 不 724 00:42:31,000 --> 00:42:33,080 我找對地方了 我只是要找他談談 拜託 725 00:42:33,160 --> 00:42:35,000 - 跟誰談談 - 戈多 你的丈夫 726 00:42:35,080 --> 00:42:36,570 戈多 叫他過來 727 00:42:36,640 --> 00:42:37,760 我丈夫的名字是邁克 728 00:42:37,880 --> 00:42:39,040 邁克 729 00:42:48,000 --> 00:42:50,200 好的 我明白了 好 730 00:42:51,120 --> 00:42:52,120 好的 731 00:42:52,200 --> 00:42:55,880 狗帶寫著如比爾先生 732 00:42:56,640 --> 00:42:58,290 就像那首歌 733 00:42:58,360 --> 00:43:00,720 對 但叫他比爾才有反應 734 00:43:02,200 --> 00:43:03,440 那麼他們認識他 735 00:43:03,800 --> 00:43:06,610 那個丈夫賴安先生認識 736 00:43:06,680 --> 00:43:08,840 他有一個豪華車隊和車 737 00:43:08,920 --> 00:43:11,650 用來經營運輸服務行業什麼的 738 00:43:11,720 --> 00:43:13,600 而他出租了一台車給莫斯利先生 739 00:43:13,680 --> 00:43:16,280 現在賴恩先生說莫斯利先生 740 00:43:16,400 --> 00:43:18,920 確實有他車庫的進入權 741 00:43:19,000 --> 00:43:21,570 所以他可以開走和還回一台凱迪拉克 742 00:43:21,640 --> 00:43:25,400 這可能就是他怎麼進入房子 743 00:43:25,480 --> 00:43:27,920 和為什麼他知道賴恩在坎昆度假的原因 744 00:43:28,040 --> 00:43:30,960 但我想他不會再當司機了 745 00:43:31,080 --> 00:43:33,440 如果他們想 他們可以提出很嚴重的指控 746 00:43:33,520 --> 00:43:37,200 狗才是我所關心的 747 00:43:37,280 --> 00:43:40,200 它可能只是去找他的新鄰居而已 748 00:43:40,320 --> 00:43:41,840 - 而且我們真的忘了關門 - 不 不 749 00:43:41,920 --> 00:43:43,880 那麼誰把魚給殺了 親愛的 750 00:43:44,520 --> 00:43:48,160 我覺得他把狗帶走了 很確定他把狗帶走了 751 00:43:48,240 --> 00:43:50,040 你知道 這是個棘手的問題 752 00:43:50,120 --> 00:43:52,930 因為我們可以去那裏看看他 但這不是問題 753 00:43:53,000 --> 00:43:55,240 - 你知道他住哪裏 - 我們可以查出來 754 00:43:55,680 --> 00:43:57,600 但問題是 我不能就這樣去那裏 755 00:43:57,720 --> 00:43:59,640 沒有搜查令進去看 756 00:43:59,720 --> 00:44:01,800 而要拿到搜查令 我需要證據什麼的 757 00:44:01,880 --> 00:44:03,800 - 但我們都沒有證據 - 那個... 758 00:44:03,880 --> 00:44:07,640 這就留了我一個很尷尬的工作了 759 00:44:07,720 --> 00:44:10,320 找他來問他「你有沒有把狗帶走」 760 00:44:10,400 --> 00:44:13,520 再問他他有沒有意圖把狗帶走 761 00:44:14,200 --> 00:44:19,520 然後他會知道誰派我來的 762 00:45:00,120 --> 00:45:01,240 哈嘍 763 00:45:27,640 --> 00:45:29,880 我意思是 如果你覺得他是恐嚇什麼的 764 00:45:29,960 --> 00:45:32,240 我很樂意去那裏看看 765 00:45:32,320 --> 00:45:35,640 不 不 真的 這沒什麼 766 00:45:36,680 --> 00:45:39,440 你覺得他真的會這樣做嗎 767 00:45:39,520 --> 00:45:40,880 我是指 把你的狗帶走 768 00:45:41,040 --> 00:45:44,840 我真的不想相信他會這樣做 769 00:45:46,520 --> 00:45:47,760 但誰知道 就像我說的 770 00:45:47,840 --> 00:45:49,800 這可能都是我幻想出來的 771 00:45:49,880 --> 00:45:52,690 我意思是 我一直都睡得不好 772 00:45:58,400 --> 00:46:01,680 謝謝 但我不想影響到你 773 00:46:01,760 --> 00:46:03,440 - 我應該要走了 - 嘿 別傻了 774 00:46:03,520 --> 00:46:05,720 這沒事 你沒影響到我 775 00:46:05,800 --> 00:46:07,520 很歡迎你來分心 真的 776 00:46:07,640 --> 00:46:09,840 喝點咖啡 我去看看她 很快會回來 777 00:46:11,000 --> 00:46:12,440 - 謝謝 - 沒事 778 00:46:12,520 --> 00:46:14,320 我能用一下你的洗手間嗎 779 00:47:52,120 --> 00:47:54,080 嘿 西蒙 780 00:47:55,120 --> 00:47:56,450 嘿 781 00:49:14,480 --> 00:49:15,760 嘿 782 00:49:16,080 --> 00:49:17,360 嘿 783 00:49:31,720 --> 00:49:34,840 我覺得是他 我覺得他在搞亂我們 784 00:49:50,600 --> 00:49:53,200 你去哪裏了 785 00:50:09,960 --> 00:50:11,400 嘿 786 00:50:22,120 --> 00:50:24,120 親愛的羅賓和西蒙 787 00:50:24,720 --> 00:50:27,400 我想我欠你們一句道歉 788 00:50:28,960 --> 00:50:31,770 看來我誤會了我們的情況了 789 00:50:32,960 --> 00:50:36,880 請你們知道我永遠也不會做任何讓你們心煩的事 790 00:50:36,960 --> 00:50:39,880 而我真的希望我可以再重新開始 791 00:50:39,960 --> 00:50:42,240 然而 我會尊重你們的意願 792 00:50:42,360 --> 00:50:44,640 不找你們 即 自己一個 793 00:50:45,520 --> 00:50:47,560 你們不會再聽到我的的消息 794 00:50:47,640 --> 00:50:49,520 除了這封信 我希望... 795 00:50:49,640 --> 00:50:53,920 ...能表達我有多麼的抱歉 事情發展到要驚動警察 796 00:50:54,640 --> 00:50:56,600 「戈多 傷心的臉 797 00:50:56,840 --> 00:51:01,000 我也要為那天的晚餐道歉 798 00:51:01,120 --> 00:51:03,080 沒有告訴你們實情 799 00:51:03,160 --> 00:51:07,370 我覺得讓你們看見我真正住的地方我會很慚愧 800 00:51:07,800 --> 00:51:11,800 我不像你們兩個那樣是個成功的故事 801 00:51:12,320 --> 00:51:13,680 愚蠢的我」 802 00:51:14,160 --> 00:51:16,320 不 又一個傷心的臉 803 00:51:17,000 --> 00:51:18,490 兩個傷心的臉 804 00:51:20,120 --> 00:51:22,200 反過來看 那還有更多 805 00:51:23,680 --> 00:51:26,840 「西蒙 經過這麼多年後 806 00:51:26,920 --> 00:51:32,080 我真的很樂意既往不咎 807 00:51:33,280 --> 00:51:35,850 我什麼都沒有 唯有善意」 808 00:51:37,160 --> 00:51:39,680 - 這是什麼意思 - 我不知道 809 00:51:41,240 --> 00:51:44,130 真的嗎 這肯定有什麼意思的 810 00:51:44,200 --> 00:51:46,770 我是說「既往不咎」 「經過這麼多年後」 811 00:51:46,840 --> 00:51:48,800 真的 我完全不知道他在說什麼 812 00:51:52,640 --> 00:51:55,880 你不是忘記了這傢伙不是很正常吧 813 00:51:56,720 --> 00:52:00,770 但他似乎好了 對吧 除了這個之外 814 00:52:00,840 --> 00:52:03,840 而且我們沒事 比爾沒事 大家都沒事 815 00:52:03,920 --> 00:52:06,320 所以無論這是什麼 我們都讓它成為過去吧 816 00:52:06,400 --> 00:52:09,880 我們忘了他 繼續生活 817 00:52:10,400 --> 00:52:12,280 你知道的 你怎麼看 818 00:52:13,400 --> 00:52:15,880 問號 笑臉 819 00:52:54,800 --> 00:52:56,040 西蒙 820 00:53:31,320 --> 00:53:34,040 整整一個學期 我仍然不承認我做了 821 00:53:34,080 --> 00:53:37,560 你知道 無論如何我做事從不含糊 822 00:53:37,640 --> 00:53:40,120 現在我知道他們要趕飛機 所以... 823 00:53:40,240 --> 00:53:44,080 非常感謝你麼對我們的產品感興趣 824 00:53:44,160 --> 00:53:45,760 - 你們真的很好 - 我會再聯繫你們的 825 00:53:45,800 --> 00:53:47,560 你們保重 826 00:53:49,320 --> 00:53:50,280 他們很喜歡你 那是... 827 00:53:50,360 --> 00:53:52,200 - 他們很喜歡你 - 那感覺很不錯 828 00:53:52,320 --> 00:53:55,240 也非常感謝你對我的信任投了票 兄弟 829 00:53:55,320 --> 00:53:57,600 還有誰反對我了 我不想過分充滿希望 830 00:53:57,640 --> 00:53:59,240 你不需要告訴我名字 但我只想知道... 831 00:53:59,320 --> 00:54:01,040 我不介意給你名字 只有一個人而已 832 00:54:01,120 --> 00:54:02,800 是帕克和菲奇的丹尼 麥克唐納 833 00:54:02,880 --> 00:54:04,240 就一個 834 00:54:04,320 --> 00:54:06,560 我覺得你要升職了 兄弟 835 00:54:57,680 --> 00:54:58,880 哈嘍 836 00:56:13,800 --> 00:56:15,130 嗨 837 00:56:15,520 --> 00:56:18,120 嘿 寶貝 來吧 838 00:56:27,920 --> 00:56:29,040 嘿 839 00:56:29,120 --> 00:56:30,610 嘿 早上好 840 00:56:38,200 --> 00:56:39,530 我把咖啡拿這來了 親愛的 841 00:56:39,600 --> 00:56:41,250 過來坐 我想告訴你個搞笑的故事 842 00:56:41,320 --> 00:56:44,560 我猜是兄弟 他們去了我的學校 843 00:56:44,640 --> 00:56:48,720 同一間學校 同一個物理老師 844 00:56:48,840 --> 00:56:50,840 這個艾索溫博士 845 00:56:50,920 --> 00:56:54,280 他們告訴我他還是叫10年前我給他起的 846 00:56:54,360 --> 00:56:56,840 同樣的外號 小臭臭博士 847 00:56:58,960 --> 00:57:02,040 我們都對這個開懷大笑 聚會很不錯 848 00:57:02,120 --> 00:57:04,360 凱文事實上要走了 849 00:57:05,080 --> 00:57:06,520 而他們只看中另一個人 850 00:57:06,600 --> 00:57:08,090 所以我有個好機會 851 00:57:09,520 --> 00:57:11,280 這很好 親愛的 852 00:57:12,160 --> 00:57:13,520 對啊 這真的很好 853 00:57:13,640 --> 00:57:16,680 昨晚當我回到家後非常期待跟你說這消息 854 00:57:16,800 --> 00:57:20,160 但你睡著了 855 00:57:25,840 --> 00:57:27,680 你有什麼想告訴我的嗎 856 00:57:29,960 --> 00:57:31,530 什麼都沒有 857 00:57:36,520 --> 00:57:37,850 是嗎 858 00:57:38,200 --> 00:57:40,850 有 我有 859 00:57:43,280 --> 00:57:45,240 我很高興你說有 860 00:57:45,960 --> 00:57:47,530 因為找到這個真的讓人很不高興 861 00:57:49,520 --> 00:57:52,200 我以為我們說好不再吃藥的 862 00:57:52,840 --> 00:57:54,360 你是怎麼回事 863 00:57:54,880 --> 00:57:57,080 我以為我們把這些藥都留在芝加哥了 864 00:57:57,720 --> 00:58:00,560 羅賓 你在這的工作節奏太快了 865 00:58:00,640 --> 00:58:02,400 你已經自己找了醫生了 866 00:58:02,560 --> 00:58:04,280 好了 好了 聽著 867 00:58:05,840 --> 00:58:07,520 西蒙 我... 868 00:58:08,480 --> 00:58:10,400 我要你打電話給他 869 00:58:10,560 --> 00:58:14,720 他跟我們和好了 我覺得我們也應該跟他和好 870 00:58:14,800 --> 00:58:15,880 他跟這個有什麼關係 871 00:58:15,960 --> 00:58:18,770 因為我現在感覺很不好 872 00:58:18,840 --> 00:58:21,920 當我獨自一個人在這時我很害怕 873 00:58:22,000 --> 00:58:23,680 而且我一直很期待他出現 874 00:58:23,760 --> 00:58:25,000 為什麼他會出現 875 00:58:25,080 --> 00:58:28,400 我不知道 我也不知道怎麼解釋 但聽我說 我... 876 00:58:28,920 --> 00:58:32,320 - 這讓我有點不理智了 我... - 對 877 00:58:32,440 --> 00:58:35,920 - 你可能吃了這些藥有妄想 - 我很害怕 我跌倒了 878 00:58:36,920 --> 00:58:39,080 - 跌倒 - 我暈倒了 879 00:58:39,440 --> 00:58:41,640 這讓我很驚訝 你知道 你在吃藥 880 00:58:41,720 --> 00:58:43,680 不 這不是因為藥物的問題 881 00:58:43,760 --> 00:58:45,170 - 我沒吃很多 - 你確定嗎 882 00:58:45,240 --> 00:58:46,480 不 我沒吃很多 不 我沒有 883 00:58:46,560 --> 00:58:48,280 你把這些藥跟其他東西混在一起了嗎 884 00:58:48,360 --> 00:58:50,040 這跟藥沒有一點關係 885 00:58:50,120 --> 00:58:51,360 而且我沒有 我沒混到其他東西一起 886 00:58:51,440 --> 00:58:52,440 因為如果你把它跟其他東西混在一起 887 00:58:52,520 --> 00:58:53,880 會變得非常危險的 888 00:58:53,960 --> 00:58:56,120 你想好像你最後一次那樣吵到天翻地覆嗎 889 00:58:56,200 --> 00:58:58,680 能請你就聽我說嗎 890 00:59:05,800 --> 00:59:10,760 如果我們跟他道歉 我們就能和好 891 00:59:11,800 --> 00:59:13,720 而我會感覺好一點 892 00:59:13,800 --> 00:59:15,450 羅賓 已經結束了 893 00:59:15,720 --> 00:59:18,400 我說了 他說了 他寫了封信 894 00:59:18,480 --> 00:59:20,680 那信裏暗示說結束的是什麼 895 00:59:20,760 --> 00:59:22,000 整件事 896 00:59:22,760 --> 00:59:24,960 那「既往不咎」是什麼意思 897 00:59:25,240 --> 00:59:26,650 我的天 898 00:59:26,760 --> 00:59:27,800 還有比爾 899 00:59:27,880 --> 00:59:31,720 我意思是 如果你還相信是他帶走比爾的 你是這樣想的 900 00:59:31,800 --> 00:59:34,280 那對他來說就還沒結束了 是嗎 是嗎 901 00:59:34,360 --> 00:59:35,800 你問過我 如果我有些事要告訴你 902 00:59:35,880 --> 00:59:37,160 別扯了 已經結束了 903 00:59:37,320 --> 00:59:38,560 你有些什麼事要告訴我的嗎 904 00:59:38,640 --> 00:59:41,120 這話題已經結束了 905 01:00:03,600 --> 01:00:06,680 看看他對我們做了什麼 這都是他的錯 906 01:00:06,920 --> 01:00:09,650 這不是我的錯 這不是你的錯 907 01:00:10,200 --> 01:00:12,080 這是為什麼我們要把它給忘了 908 01:00:13,360 --> 01:00:14,600 求你了 909 01:00:17,360 --> 01:00:20,640 而時間會治癒它的 好嗎 相信我 910 01:00:21,320 --> 01:00:23,760 時間會證明給你看的 911 01:00:29,040 --> 01:00:30,560 我要你向前看 912 01:00:34,960 --> 01:00:36,480 和堅強點 913 01:00:38,040 --> 01:00:40,480 時間可以擺脫很多事 914 01:00:46,000 --> 01:00:47,760 能治癒一切 915 01:00:51,680 --> 01:00:55,080 讓我們繼續我們來這裏的目的 916 01:00:55,400 --> 01:00:57,160 讓我們建立一個家庭 917 01:01:01,400 --> 01:01:03,280 我們會開始一個新生活 918 01:01:03,840 --> 01:01:06,490 我們選擇 沒有他的生活 919 01:01:10,680 --> 01:01:14,160 不再回望過去真的很重要 920 01:01:52,800 --> 01:01:54,240 我不知道 921 01:01:54,960 --> 01:01:56,840 如果都是條紋 可能不太好 922 01:01:56,960 --> 01:01:58,920 不 這很漂亮 不 923 01:01:59,200 --> 01:02:00,800 聽著 現在不要看 924 01:02:00,880 --> 01:02:04,120 但外面有個怪人看著你 925 01:02:04,640 --> 01:02:07,480 你看見他了嗎 就在那裏 926 01:02:09,320 --> 01:02:10,650 我的天 927 01:02:11,560 --> 01:02:15,120 是他 是之前的那個傢伙 我告訴你的那個 928 01:02:17,960 --> 01:02:19,640 羅賓 不要... 929 01:02:27,000 --> 01:02:29,160 - 這冬天時很有用 - 這是用在嬰兒車上的 930 01:02:29,240 --> 01:02:30,400 - 這太棒了 - 對 931 01:02:30,480 --> 01:02:31,680 這跟嬰兒車放一起 932 01:02:31,800 --> 01:02:33,130 我也要帶上這個 933 01:02:33,240 --> 01:02:34,600 帶上這些 934 01:02:35,120 --> 01:02:36,920 - 這是什麼 這是你嗎 - 我不想打斷你們 935 01:02:37,000 --> 01:02:39,600 聽著 媽媽 妹妹 以防你們在我 936 01:02:39,680 --> 01:02:40,960 回來之前走了 好了 再見 937 01:02:41,000 --> 01:02:42,520 - 再見 祝你們玩得開心 - 拜 938 01:02:42,600 --> 01:02:44,090 拜 別讓媽媽喝太多了 939 01:02:44,160 --> 01:02:45,160 好的 940 01:02:46,760 --> 01:02:48,280 嘿 當然 你要我那這個嗎 941 01:02:48,360 --> 01:02:50,520 我們就寫是瓊在那裏 942 01:02:54,280 --> 01:02:56,040 這個是我送的 943 01:02:56,440 --> 01:02:57,640 這只是個小禮物... 944 01:02:57,680 --> 01:03:00,410 之後有個大禮物要你 945 01:03:05,360 --> 01:03:09,600 他很刻薄 而現在亨利完全是一個暴君 946 01:03:09,720 --> 01:03:13,360 而桑尼就像一個貼心的守法公民 947 01:03:13,480 --> 01:03:16,130 亨利每次有機會都想拉我一起 948 01:03:16,200 --> 01:03:19,010 就完全就跟西蒙對我做的一樣 949 01:03:19,560 --> 01:03:21,480 真的是一個不好的影響 950 01:03:21,560 --> 01:03:27,040 嘿 瓊 你記得一個叫戈登 莫斯利的人嗎 951 01:03:27,400 --> 01:03:28,640 戈多 952 01:03:30,200 --> 01:03:32,480 他是你跟西蒙的高中同學 953 01:03:33,000 --> 01:03:35,570 記得 不 戈多 他是... 954 01:03:36,400 --> 01:03:38,480 他是那個被送走的孩子 955 01:03:38,800 --> 01:03:40,680 他被送走了 為什麼 956 01:03:41,080 --> 01:03:43,080 天啊 這像是百萬年前的事了 957 01:03:43,200 --> 01:03:47,760 但他們發現他在車上被一些大孩子猥褻 958 01:03:48,400 --> 01:03:52,040 這本來只是...後來事情鬧大了 959 01:03:52,880 --> 01:03:54,400 他們把他從學校拉了出來 960 01:03:54,520 --> 01:03:58,520 我猜是因為他是同性戀所以被欺負 真可憐 961 01:03:58,600 --> 01:04:00,560 所以西蒙是知道這件事的 對吧 962 01:04:01,240 --> 01:04:02,600 西蒙是報告這件事的那個人 963 01:04:02,680 --> 01:04:05,080 西蒙和他的朋友格雷戈 964 01:04:05,760 --> 01:04:07,360 是他們發現他的 965 01:04:07,440 --> 01:04:09,160 我覺得他們基本上是拯救了他 966 01:04:09,280 --> 01:04:11,360 你知道 如果他是被騷擾了 967 01:04:11,440 --> 01:04:12,680 是的 968 01:04:13,240 --> 01:04:16,280 你可以問他這事啊 我當時12歲 沒有人告訴我詳情 969 01:04:16,360 --> 01:04:21,120 但天啊 這就像在小鎮裏的大風暴 你明白嗎 970 01:04:43,480 --> 01:04:44,640 羅賓 971 01:04:47,720 --> 01:04:48,960 嗨 972 01:04:52,960 --> 01:04:55,480 - 派對怎麼樣 - 很好 973 01:04:56,920 --> 01:04:58,410 那就好 974 01:04:58,480 --> 01:05:00,240 我媽媽離開時沒事吧 975 01:05:01,320 --> 01:05:02,480 沒事 976 01:05:09,160 --> 01:05:10,490 很好 977 01:05:11,160 --> 01:05:12,160 你餓了嗎 978 01:05:12,240 --> 01:05:14,160 當然 我過幾分鐘就出來 979 01:06:03,560 --> 01:06:05,160 「丹尼 麥克唐納 980 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 卡羅恩先生 這是戈登 莫斯利所有能找到的信息 981 01:06:33,080 --> 01:06:34,920 「請你放心 這傢伙什麼都不是」 982 01:06:35,240 --> 01:06:39,400 他有他完整的檔案 背景調查 983 01:06:40,200 --> 01:06:43,920 「2005年 非法闖入同居的住宅」 984 01:06:44,240 --> 01:06:45,760 「試圖綁架未成年人」 985 01:06:48,040 --> 01:06:52,010 「2004年8月14日被美軍免除職務」 986 01:06:52,080 --> 01:06:53,520 「行為不當」 987 01:06:53,600 --> 01:06:55,480 「法院強制留在康復設施」 988 01:06:55,560 --> 01:06:57,280 但是露西 為什麼西蒙 989 01:06:57,440 --> 01:06:59,160 背著我去做背景調查 990 01:07:01,760 --> 01:07:04,240 羅賓 為什麼你不直接問他 991 01:07:11,200 --> 01:07:13,000 好吧 那麼你不能跟你丈夫談 992 01:07:14,800 --> 01:07:16,370 你要做什麼 993 01:07:16,440 --> 01:07:17,880 我要找這個叫格雷戈的人 994 01:07:17,960 --> 01:07:20,850 西蒙的妹妹說他也有參與的 995 01:07:21,360 --> 01:07:22,720 好的 996 01:07:23,440 --> 01:07:26,760 也許你應該自己做些調查 997 01:07:27,640 --> 01:07:29,290 格雷戈 皮爾遜 998 01:07:49,640 --> 01:07:51,320 卡羅恩夫人 999 01:07:51,440 --> 01:07:53,120 是 1000 01:07:54,120 --> 01:07:55,610 這邊請 1001 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 好了 放鬆 1002 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 額 不好意思 1003 01:08:12,520 --> 01:08:15,560 我認為你認識我丈夫 西蒙卡羅恩 1004 01:08:16,440 --> 01:08:17,600 對 1005 01:08:19,480 --> 01:08:23,690 我今天來是因為我要跟你談談關於戈登 莫斯利的事 1006 01:08:33,680 --> 01:08:34,720 「西蒙過了這麼多年後」 1007 01:08:34,800 --> 01:08:36,560 「我真的會既往不咎」 1008 01:08:36,640 --> 01:08:38,800 「我什麼都沒有 唯有善意」 1009 01:08:38,880 --> 01:08:41,800 然後還有這些 是源於聖經的 1010 01:08:41,880 --> 01:08:45,720 「看他構想的惡作劇而帶來的謊言」 1011 01:08:45,800 --> 01:08:48,450 「他已經挖空了一個地洞」 1012 01:08:48,560 --> 01:08:51,960 「而且墜落了他所挖的這個洞裏」 1013 01:08:52,040 --> 01:08:53,200 我... 1014 01:08:53,680 --> 01:08:55,250 聽著 我覺得他要為 1015 01:08:55,400 --> 01:08:58,050 之前發生的事來傷害我們 1016 01:08:58,520 --> 01:09:01,280 而我只是想找出是什麼事 1017 01:09:02,200 --> 01:09:04,360 西蒙的妹妹告訴我說你和他 1018 01:09:04,480 --> 01:09:06,640 阻止了戈多被猥褻 1019 01:09:06,720 --> 01:09:08,130 如果你們是在幫他 1020 01:09:08,400 --> 01:09:09,680 為什麼他會想傷害我們 1021 01:09:09,760 --> 01:09:11,330 他不是被猥褻 1022 01:09:11,400 --> 01:09:12,480 天啊 這太瘋狂了 1023 01:09:12,560 --> 01:09:14,160 你說他不是被猥褻是什麼意思 1024 01:09:14,240 --> 01:09:16,840 她告訴我他是在車上被發現... 1025 01:09:16,920 --> 01:09:18,320 很抱歉 你得回去 1026 01:09:18,360 --> 01:09:19,600 跟你丈夫談這個事 1027 01:09:19,680 --> 01:09:21,090 我試過了 1028 01:09:21,560 --> 01:09:22,760 求你了 1029 01:09:24,000 --> 01:09:28,480 這樣吧 你能回答我一個問題嗎 1030 01:09:30,400 --> 01:09:33,800 另一個跟戈多在車上的人是西蒙嗎 1031 01:09:34,600 --> 01:09:35,760 什麼 1032 01:09:36,720 --> 01:09:37,920 不 是... 1033 01:09:39,160 --> 01:09:40,360 不 1034 01:09:41,200 --> 01:09:43,080 聽著 我跟這已經和好了 1035 01:09:43,160 --> 01:09:46,720 跟戈多 發生在他身上的事 我們做的事 1036 01:09:46,800 --> 01:09:49,280 等等 你們做什麼了 但然後你又承認有什麼事發生了 1037 01:09:49,360 --> 01:09:52,920 - 是你們做的 - 不 沒什麼 我意思是他... 1038 01:09:53,040 --> 01:09:55,080 聽著 這本來是沒什麼的 然後變得有些不同了 1039 01:09:55,160 --> 01:09:56,730 對不起 但你這說不過去 1040 01:09:56,880 --> 01:09:59,610 - 我只是想你告訴我... - 這一切都是一個謊言 1041 01:10:00,960 --> 01:10:02,120 是什麼謊言 1042 01:10:02,240 --> 01:10:03,360 整件事 1043 01:10:04,280 --> 01:10:06,480 整個故事 沒有一句話是真的 1044 01:10:08,080 --> 01:10:10,280 西蒙編了整件事出來 1045 01:10:11,080 --> 01:10:13,730 說戈多跟一個人在車上 1046 01:10:14,080 --> 01:10:15,800 說他是同性戀 1047 01:10:20,120 --> 01:10:22,480 但為什麼 為什麼他會這樣做 1048 01:10:23,920 --> 01:10:25,640 因為他可以 1049 01:10:26,720 --> 01:10:28,400 西蒙是一個惡霸 1050 01:10:28,880 --> 01:10:31,720 他很尖酸刻薄 而戈多是一個目標 1051 01:10:31,800 --> 01:10:33,600 弱勢小孩的其中一個 1052 01:10:34,600 --> 01:10:38,650 他編造了整件事 而它基本上毀了戈多的一生 1053 01:10:40,840 --> 01:10:43,960 我意思是 怎麼能有這樣的想法 1054 01:10:44,840 --> 01:10:47,200 而且毀了一個人這太令人驚訝了 1055 01:10:49,320 --> 01:10:51,320 聽著 我們那時候只是小孩 1056 01:10:51,800 --> 01:10:54,770 我們沒察覺到這整件事的後果有多瘋狂 1057 01:10:54,840 --> 01:10:57,080 但我們是有機會阻止它發生的 1058 01:10:57,160 --> 01:10:59,680 西蒙可以說出實情 但他沒有 1059 01:11:00,800 --> 01:11:04,360 我意思是 那些威逼 那些小孩打他 1060 01:11:05,680 --> 01:11:09,570 類似的事就像...我意思是 戈多和他爸發生的事 1061 01:11:11,680 --> 01:11:14,360 我不知道是什麼導致的 1062 01:11:18,120 --> 01:11:20,690 戈多和他爸發生什麼事了 1063 01:11:31,400 --> 01:11:32,760 我們真的有一個審核在進行 1064 01:11:32,880 --> 01:11:34,240 他們不應該受到我的影響... 1065 01:11:34,320 --> 01:11:35,360 嘿 羅賓 1066 01:11:35,440 --> 01:11:36,640 而讓他們認為我... 1067 01:11:36,720 --> 01:11:37,720 嘿 親愛的 1068 01:11:37,840 --> 01:11:40,490 你知道嗎 我對這個職位充滿著激情... 1069 01:11:40,560 --> 01:11:41,800 是的 我已經為你做了 1070 01:11:41,840 --> 01:11:43,800 星期一來決定 好嗎 1071 01:11:43,880 --> 01:11:46,200 我已經給了我的建議 1072 01:11:46,360 --> 01:11:47,600 而我很誠實的跟你說 1073 01:11:47,720 --> 01:11:48,960 我不認為你有任何失敗的理由 1074 01:11:49,040 --> 01:11:51,160 你不是提到還有另外一個人嗎 1075 01:11:51,240 --> 01:11:52,810 那個丹尼 1076 01:11:52,880 --> 01:11:54,600 丹尼 麥克唐納 你有聽說嗎 1077 01:11:54,680 --> 01:11:56,520 是的 不 有事情發生了 兄弟 1078 01:11:57,000 --> 01:11:59,600 - 噢 真的 - 對 那傢伙被調查了 1079 01:11:59,680 --> 01:12:02,120 聽著 已經很晚了 要不我們早上再說這個事 1080 01:12:02,200 --> 01:12:04,850 - 我讓你一直在這很久了 - 噢 當然 1081 01:12:04,920 --> 01:12:06,490 當然了 很晚了 1082 01:12:06,560 --> 01:12:08,840 我得走了 羅賓 我要離開了 你丈夫踢我走了 1083 01:12:08,920 --> 01:12:10,000 嘿 明天想打球嗎 1084 01:12:10,080 --> 01:12:11,410 - 好 - 好 1085 01:12:13,160 --> 01:12:15,890 你背著我到處亂跑 1086 01:12:15,960 --> 01:12:19,000 而且從我的過去找到個白癡 1087 01:12:19,080 --> 01:12:20,650 就跟我談談這個事 1088 01:12:20,720 --> 01:12:22,160 我才不跟你瞎扯 1089 01:12:22,240 --> 01:12:23,280 因為這都是胡說八道 1090 01:12:23,440 --> 01:12:25,920 - 承認你說了一個故事... - 別說了 1091 01:12:26,000 --> 01:12:29,000 - 這幾乎搞出人命來了 - 別說了 1092 01:12:29,080 --> 01:12:30,600 他的父親想殺了他 1093 01:12:30,760 --> 01:12:32,280 住嘴 住嘴 1094 01:12:32,360 --> 01:12:34,240 - 他想燒死他 - 算了 1095 01:12:34,320 --> 01:12:38,290 西蒙 你說事的影響到人的一生了 1096 01:12:38,360 --> 01:12:40,960 他父親因謀殺未遂而被逮捕了 1097 01:12:41,080 --> 01:12:43,360 不 他爸爸批評了他一下 1098 01:12:43,440 --> 01:12:45,360 而現在已經過去25年了 1099 01:12:45,440 --> 01:12:49,000 而且這故事被誇大了 就這樣 1100 01:12:49,520 --> 01:12:50,800 所以你是知道的 1101 01:12:50,920 --> 01:12:54,200 該死的 我是個混蛋 羅賓 滿意了嗎 1102 01:12:54,280 --> 01:12:57,120 我讓他的人生猶如生活在地獄而且我對待他像屎一樣 1103 01:12:57,200 --> 01:13:00,240 這是你想找出的真相嗎 我是一個混蛋的真相嗎 1104 01:13:00,320 --> 01:13:02,920 我曾經是一個混蛋 好嗎 1105 01:13:04,920 --> 01:13:06,960 我父親對我來說是個混蛋 對待我像屎一樣 1106 01:13:07,040 --> 01:13:09,080 但我承受了 我把它給吸收了 1107 01:13:09,160 --> 01:13:13,050 我沒有為了它而抱腳痛苦 為了它祈禱 1108 01:13:13,120 --> 01:13:15,640 困在該死的過去裏 1109 01:13:18,440 --> 01:13:20,560 我熬過去了 我在我的人生裏建立了一番事業 1110 01:13:20,640 --> 01:13:23,160 這世界只有成功者和失敗者 1111 01:13:23,240 --> 01:13:25,810 而我們都是在同樣的垃圾操場裏 你明白嗎 1112 01:13:25,920 --> 01:13:29,720 你猜是什麼 這傢伙迷失了然後他只會抱怨 1113 01:13:29,840 --> 01:13:33,320 他被困住了是因為他想被困住 1114 01:13:33,400 --> 01:13:36,320 因為他接受不了那時候 1115 01:13:37,440 --> 01:13:38,640 他別想把我扯回去 1116 01:13:38,720 --> 01:13:40,920 讓我為我不知道的事而道歉 1117 01:13:41,000 --> 01:13:44,280 這不是我的責任 我不在乎他的事 1118 01:13:44,680 --> 01:13:46,330 我沒有欠這個傢伙 1119 01:13:46,440 --> 01:13:48,440 你可以為你做的而道歉啊 1120 01:13:48,520 --> 01:13:50,720 去他的 人是不會經常 1121 01:13:50,800 --> 01:13:52,080 跟所有人道歉的 羅賓 1122 01:13:52,160 --> 01:13:54,000 這世界不是用這種方式運作的 1123 01:13:54,080 --> 01:13:56,680 還是你是用這種方式來處事的 那是這樣的嗎 1124 01:13:56,760 --> 01:14:00,680 你幻想以前在高中那些對待你像屎一樣的女孩子 1125 01:14:00,760 --> 01:14:02,280 全部突然間排著隊跟你說 1126 01:14:02,360 --> 01:14:05,680 「嘿 羅賓 很抱歉我們之前對待你...」 1127 01:14:05,800 --> 01:14:07,000 這太棒了 1128 01:14:08,120 --> 01:14:09,640 你是個惡霸 1129 01:14:09,760 --> 01:14:12,960 你之前是 你現在仍然是 1130 01:14:17,280 --> 01:14:19,000 我會為此道歉 1131 01:14:19,120 --> 01:14:20,800 天啊 這不是道不道歉的問題 1132 01:14:20,880 --> 01:14:22,720 西蒙 這是你和我的問題 1133 01:14:22,840 --> 01:14:26,730 你得為了我們這樣做 因為如果你不嘗試修復這... 1134 01:14:26,880 --> 01:14:28,560 如果你不... 1135 01:14:30,720 --> 01:14:34,000 就算我要去 我也不知道去哪找這個傢伙 1136 01:14:34,080 --> 01:14:35,490 所以算了吧 1137 01:14:40,760 --> 01:14:45,200 噢 對 你知道的 你似乎知道很多事情 1138 01:15:19,440 --> 01:15:22,480 這些便簽是他送信過來後不久 1139 01:15:22,560 --> 01:15:24,360 卡在我的車窗上的 1140 01:15:25,440 --> 01:15:29,160 而他們是我做背景檢查的原因 1141 01:15:29,520 --> 01:15:32,880 然後有一個律師聯繫他 1142 01:15:34,600 --> 01:15:36,170 和給了他一個限制令 1143 01:15:37,320 --> 01:15:39,520 對不起 我只是想保護你 1144 01:15:39,600 --> 01:15:42,490 我想這成為我的負擔 而不是你 1145 01:15:44,440 --> 01:15:48,360 我不知道他的父親傷害他又多嚴重 1146 01:15:48,480 --> 01:15:51,050 我有聽說 但我不知道有多嚴重 1147 01:15:51,120 --> 01:15:53,720 有趣的是 當有人跟你說過謊 1148 01:15:53,800 --> 01:15:56,920 你就不會再相信他們說的話 1149 01:16:00,000 --> 01:16:03,480 因為這麼長時間裏 我以為我是瘋了 1150 01:16:04,360 --> 01:16:05,770 但我沒有瘋 1151 01:16:07,360 --> 01:16:09,010 而你任由我這樣 1152 01:16:12,560 --> 01:16:14,320 而我剛發現 1153 01:16:16,160 --> 01:16:18,080 我都不知道你到底是誰了 1154 01:16:31,040 --> 01:16:33,560 我可以怎麼做去補償你 1155 01:16:35,840 --> 01:16:38,120 你問錯人了 1156 01:16:49,040 --> 01:16:52,680 我們最後的問題是一個有獎勵的問題 1157 01:16:52,760 --> 01:16:57,480 哪一張專輯是引入了著名的 1158 01:16:57,560 --> 01:17:01,450 泰特和雷碧安卡謀殺案的證詞 1159 01:17:01,520 --> 01:17:05,680 在1969年的洛杉磯 1160 01:17:06,720 --> 01:17:11,720 也被稱為「什麼」謀殺案 「什麼」謀殺案 1161 01:17:21,080 --> 01:17:22,440 嘿 1162 01:17:23,640 --> 01:17:24,880 戈多 1163 01:17:27,280 --> 01:17:28,440 西蒙 1164 01:17:28,560 --> 01:17:30,080 最近怎麼樣了 1165 01:17:30,560 --> 01:17:33,840 很久沒見了 我看見你在上面 想跟你打個招呼 1166 01:17:35,160 --> 01:17:38,400 其實我跟蹤你了 好嗎 1167 01:17:40,920 --> 01:17:45,080 我想跟你道歉 1168 01:17:47,320 --> 01:17:53,080 羅賓和我說起了關於在學校發生的事 1169 01:17:53,800 --> 01:17:56,610 關於我對你有多不好 1170 01:17:57,440 --> 01:18:01,280 而她想我跟你和解 1171 01:18:02,160 --> 01:18:05,440 或如你所說的 既往不咎 1172 01:18:06,360 --> 01:18:07,440 所以... 1173 01:18:07,920 --> 01:18:11,040 所以她要你來 1174 01:18:13,160 --> 01:18:15,120 不 聽著 1175 01:18:17,280 --> 01:18:21,490 如果我不想來這裏我是不會來這裏的 1176 01:18:23,640 --> 01:18:26,720 所以我在這 而且我向你道歉 1177 01:18:29,680 --> 01:18:31,600 - 那麼 - 那麼什麼 1178 01:18:32,120 --> 01:18:34,040 你介紹我的道歉嗎 1179 01:18:36,280 --> 01:18:38,200 你明白的 這太遲了 1180 01:18:39,400 --> 01:18:40,810 知道 好吧 1181 01:18:41,840 --> 01:18:43,080 你知道嗎 我是自願的 1182 01:18:43,200 --> 01:18:44,440 但你是嗎 1183 01:18:44,520 --> 01:18:46,600 是的 你他媽的認為我在這裏幹什麼 1184 01:18:46,680 --> 01:18:49,360 看 你接受了過去 1185 01:18:50,000 --> 01:18:52,080 但過去不接受你 1186 01:18:53,160 --> 01:18:54,520 什麼 你說的是什麼意思 1187 01:18:54,640 --> 01:18:56,000 這是一個諺語 1188 01:18:56,080 --> 01:18:59,080 我知道這是一個諺語 但你是什麼意思 1189 01:18:59,160 --> 01:19:00,400 嘿 我在問你問題呢 1190 01:19:05,920 --> 01:19:07,000 嘿 1191 01:19:07,120 --> 01:19:08,160 我給了你機會 1192 01:19:09,160 --> 01:19:10,320 我在問你問題 1193 01:19:12,480 --> 01:19:14,720 嘿 回答我的問題 1194 01:19:21,160 --> 01:19:23,000 接受我的道歉 1195 01:19:23,160 --> 01:19:25,000 我說了這太遲了 1196 01:19:30,760 --> 01:19:32,520 是對你太遲了 戈多 1197 01:19:33,000 --> 01:19:34,360 看看你 1198 01:19:35,200 --> 01:19:36,560 現在我要你聽我說 1199 01:19:36,680 --> 01:19:38,120 我要你明白些事 1200 01:19:38,200 --> 01:19:39,770 別管它 別管它 1201 01:19:39,840 --> 01:19:42,000 聽我說 聽我說 1202 01:19:42,080 --> 01:19:43,440 你現在這樣子是你自己的錯 1203 01:19:43,520 --> 01:19:45,640 這跟我半點關係都沒有 1204 01:19:46,240 --> 01:19:49,080 好嗎 如果你再來接近我或我的家庭 1205 01:19:49,160 --> 01:19:51,160 我會毀了你 你明白了嗎 1206 01:20:22,920 --> 01:20:24,330 怎麼樣 1207 01:20:27,640 --> 01:20:31,080 我找到了他 而... 1208 01:20:43,160 --> 01:20:44,760 他怎麼說 1209 01:20:45,840 --> 01:20:47,120 他... 1210 01:20:49,280 --> 01:20:52,280 他似乎很感激 你知道嗎 1211 01:20:54,640 --> 01:20:56,000 還有... 1212 01:21:09,000 --> 01:21:10,440 我很抱歉 1213 01:21:13,960 --> 01:21:15,560 我真的很抱歉 1214 01:21:18,320 --> 01:21:20,320 但這肯定是結束了 1215 01:21:23,720 --> 01:21:25,050 感謝上天 1216 01:21:25,800 --> 01:21:27,560 我很抱歉 親愛的 1217 01:21:32,040 --> 01:21:34,040 對所有的事 你知道的 1218 01:21:39,320 --> 01:21:41,200 是啊 我也是 1219 01:21:49,320 --> 01:21:50,650 演講 1220 01:21:50,840 --> 01:21:52,120 我想說的是我的接班人... 1221 01:21:52,200 --> 01:21:53,640 - 站起來 站起來 - 演講 1222 01:21:53,760 --> 01:21:55,560 演講 西蒙 來吧 一個跟 1223 01:21:55,680 --> 01:21:58,600 努力工作 正直 1224 01:21:59,320 --> 01:22:00,890 作為一個馬屁精同義的男人 1225 01:22:01,000 --> 01:22:05,360 但沒有人能讓我誠實的認為更好的填補這個職位 1226 01:22:05,520 --> 01:22:09,440 和一個我非常自豪的稱他是一個好男人和好朋友的男人 1227 01:22:10,040 --> 01:22:14,840 能成為新國家部門的銷售代表 都是因為你 1228 01:22:14,920 --> 01:22:17,080 演講 演講 1229 01:22:17,200 --> 01:22:18,880 所有功勞都歸凱文 1230 01:22:18,960 --> 01:22:21,280 真心的 沒有你這不會成功 1231 01:22:21,360 --> 01:22:23,880 謝謝 你們聽到了嗎 他說「所有功勞都歸凱文」 1232 01:22:24,000 --> 01:22:26,440 而只是 你們知道 1233 01:22:26,520 --> 01:22:29,840 我很高興和我愛你而且我愛他 1234 01:22:29,920 --> 01:22:31,600 還有我愛你們... 1235 01:22:31,680 --> 01:22:32,800 說好一點 1236 01:22:37,880 --> 01:22:39,120 剛剛那是什麼 1237 01:22:39,200 --> 01:22:41,040 那是樹枝嗎 你還好嗎 這很大 1238 01:22:41,120 --> 01:22:43,520 有人不想讓你發表演講 1239 01:22:43,920 --> 01:22:47,080 你剛跳起來了 你跳了好遠 1240 01:22:47,440 --> 01:22:49,360 - 我不知道那是什麼 - 那是什麼 1241 01:22:49,760 --> 01:22:51,800 - 是玻璃嗎 - 小心 1242 01:22:51,880 --> 01:22:53,040 怎麼回事 1243 01:22:53,160 --> 01:22:54,360 快開燈 1244 01:23:02,560 --> 01:23:03,800 - 有傷到你嗎 - 不 不 1245 01:23:03,880 --> 01:23:05,480 你還好嗎 你還好嗎 快報警 1246 01:23:05,760 --> 01:23:07,680 - 我認為那是石頭 - 天... 1247 01:23:07,760 --> 01:23:09,090 - 你沒事吧 - 沒事 1248 01:23:09,120 --> 01:23:10,640 - 你們都沒事吧 嘿 - 大家都沒事吧 1249 01:23:10,720 --> 01:23:11,720 嘿 1250 01:23:14,800 --> 01:23:16,240 報警 1251 01:23:20,960 --> 01:23:22,120 夥計們... 1252 01:23:24,080 --> 01:23:25,600 好了 小心點 1253 01:23:27,600 --> 01:23:29,250 把警報關掉 1254 01:23:29,320 --> 01:23:31,120 不管是什麼已經不見了 1255 01:23:32,240 --> 01:23:33,600 你得去錄下口供 1256 01:23:35,320 --> 01:23:36,730 是什麼 1257 01:23:46,280 --> 01:23:48,720 夥計 回來 不 夥計 回來 快回來 1258 01:23:48,800 --> 01:23:49,960 西蒙 1259 01:23:50,760 --> 01:23:52,280 西蒙 我的天 1260 01:23:52,360 --> 01:23:53,440 後退 西蒙 1261 01:23:53,520 --> 01:23:55,040 - 小心點 當心 保持警惕 - 別過來 1262 01:23:55,120 --> 01:23:56,240 - 當心點 - 大家別過來 認真的 1263 01:23:56,320 --> 01:23:57,440 不 1264 01:23:58,840 --> 01:24:00,720 我的天啊 1265 01:24:01,440 --> 01:24:04,800 - 你他媽的是誰 - 天啊 丹尼 搞什麼 1266 01:24:05,120 --> 01:24:06,960 他媽的這傢伙是誰 1267 01:24:07,320 --> 01:24:08,760 - 放開 - 你認識這傢伙 1268 01:24:08,840 --> 01:24:09,880 對 這是丹尼 麥克唐納 1269 01:24:09,960 --> 01:24:11,880 - 滾開 - 大家 大家 我認識他 1270 01:24:11,960 --> 01:24:13,450 - 這是丹尼 麥克唐納 - 滾開 1271 01:24:14,120 --> 01:24:15,960 放他走 別這樣 1272 01:24:17,840 --> 01:24:19,920 就是你害我丟了工作 1273 01:24:20,000 --> 01:24:21,760 我他媽的就知道你 他媽... 1274 01:24:21,840 --> 01:24:22,880 嘿 嘿 嘿 1275 01:24:22,960 --> 01:24:24,760 放開我 放開我 1276 01:24:24,960 --> 01:24:26,370 嘿 嘿 嘿 1277 01:24:26,800 --> 01:24:28,760 我看到那個郵件 你這混蛋 1278 01:24:28,840 --> 01:24:30,960 說你認識在我舊公司的人 對吧 1279 01:24:31,040 --> 01:24:34,520 你他媽的認識誰在帕克和菲奇 1280 01:24:34,600 --> 01:24:36,170 你編造了所有的謊言 該死的 1281 01:24:36,240 --> 01:24:39,320 我丟了我的工作就是因為你 你這滿嘴謊言的混蛋 1282 01:24:39,400 --> 01:24:41,400 你他媽的認識誰 1283 01:24:46,000 --> 01:24:47,200 不 不 1284 01:24:47,320 --> 01:24:48,890 嘿 1285 01:24:49,000 --> 01:24:50,920 不 不 不 1286 01:24:52,200 --> 01:24:53,400 求你們了 別這樣 1287 01:24:53,840 --> 01:24:55,000 不 不 我會被逮捕 求求你們 1288 01:24:55,160 --> 01:24:56,320 沒事的 1289 01:24:56,400 --> 01:24:57,680 不 不 1290 01:24:58,400 --> 01:24:59,600 放他走 1291 01:25:00,520 --> 01:25:03,600 放開他啊 讓他走 讓他走 1292 01:25:05,680 --> 01:25:07,010 放開他 1293 01:25:20,600 --> 01:25:22,640 我覺得要生了 1294 01:25:23,520 --> 01:25:25,280 好吧 好了 我們走吧 1295 01:25:25,360 --> 01:25:27,120 - 要生了 - 西蒙 1296 01:25:27,200 --> 01:25:28,720 要生了 去拿你的鑰匙 1297 01:25:28,840 --> 01:25:30,440 - 是不是有人影響到你了 - 我們去拿你的袋子 好嗎 1298 01:25:30,560 --> 01:25:31,600 - 好吧 - 你還好嗎 1299 01:25:31,720 --> 01:25:33,240 好 好 我沒事 1300 01:27:07,400 --> 01:27:08,760 嘿 凱文 你怎麼樣 1301 01:27:08,840 --> 01:27:11,280 西蒙 我們要談談 你有空嗎 1302 01:27:13,040 --> 01:27:15,520 可以 我有點時間 怎麼了 1303 01:27:16,000 --> 01:27:18,240 我是幫了他的忙 這傢伙有個不良記錄 1304 01:27:18,320 --> 01:27:22,160 聽著 西蒙 今天一整天都打算打電話給你這讓我很難受 但... 1305 01:27:22,240 --> 01:27:23,650 - 凱文 聽我說 - ...我只是想通知你 1306 01:27:23,720 --> 01:27:26,840 他們知道丹尼的事情是編造出來的了 1307 01:27:26,920 --> 01:27:29,920 他們要你這周結束前清空你的辦公室 1308 01:27:30,000 --> 01:27:31,760 天啊 真他媽的糟 1309 01:27:31,840 --> 01:27:33,800 你知道 我想支持你的 1310 01:27:33,880 --> 01:27:35,600 兄弟 我回頭再打給你 我希望你明白 1311 01:27:35,680 --> 01:27:36,920 我們晚點再商量這個事 好嘛 1312 01:27:37,000 --> 01:27:39,890 不用說了 好吧 這是最後通牒了 1313 01:27:40,320 --> 01:27:42,120 我晚點再打給你 1314 01:27:45,920 --> 01:27:47,280 他們給了什麼我 當然 1315 01:27:47,360 --> 01:27:50,600 沒問題 我很驚訝現在你還在聊天 1316 01:27:50,680 --> 01:27:53,200 你應該回家休息一下 1317 01:27:57,600 --> 01:27:59,170 我去給你拿杯茶 好嗎 1318 01:27:59,240 --> 01:28:01,560 好的 謝謝你 露西 1319 01:28:12,360 --> 01:28:15,560 他們很好人 不是嗎 露西和羅恩 1320 01:28:16,200 --> 01:28:18,120 提醒了我 我也許應該去看看羅恩 1321 01:28:18,200 --> 01:28:20,520 看看他把窗戶處理得怎麼樣了 1322 01:28:20,600 --> 01:28:23,520 也許為了我們著想去洗個澡吧 1323 01:28:25,720 --> 01:28:26,920 看看羅恩 1324 01:28:27,000 --> 01:28:28,570 可不可以照顧比爾幾天 1325 01:28:28,640 --> 01:28:30,560 - 聽起來不錯 - 好吧 1326 01:28:33,920 --> 01:28:35,570 - 你沒事吧 - 沒事 1327 01:28:37,240 --> 01:28:39,560 如果需要什麼就打給我 1328 01:28:40,800 --> 01:28:42,000 西蒙 1329 01:28:42,080 --> 01:28:43,160 嗯 1330 01:28:51,240 --> 01:28:54,360 我不...我不想回去那個房子 1331 01:28:56,480 --> 01:28:58,640 天啊 這很不容易 西蒙 1332 01:28:58,960 --> 01:29:00,530 特別是現在 1333 01:29:02,440 --> 01:29:03,600 我... 1334 01:29:08,440 --> 01:29:11,520 我不想跟你一起回去那個房子 1335 01:29:19,640 --> 01:29:20,760 你... 1336 01:29:27,160 --> 01:29:28,490 好吧 1337 01:29:29,440 --> 01:29:32,440 我趕快回來然後我們再談 1338 01:29:34,800 --> 01:29:36,520 我馬上回來 1339 01:32:20,800 --> 01:32:22,680 我會告訴你為什麼他沒有妻子 1340 01:32:22,760 --> 01:32:25,200 他想跟你結婚 他想你做他的妻子 1341 01:32:25,280 --> 01:32:26,960 - 天啊 西蒙 - 是的 1342 01:32:27,080 --> 01:32:30,280 來吧 親愛的 這傢伙這麼喜歡你 告訴我你沒看出來 1343 01:32:30,360 --> 01:32:31,440 來吧 1344 01:32:31,520 --> 01:32:33,240 我真的不認為這是原因 1345 01:32:33,360 --> 01:32:35,080 得了 親愛的 1346 01:32:35,160 --> 01:32:39,800 為什麼所有順便拜訪都是你一個人在家的時候 1347 01:32:39,920 --> 01:32:43,560 - 我覺得他迷戀上你了 親愛的 - 我覺得他想抓住你 1348 01:32:43,640 --> 01:32:46,240 我覺得他想成為我 想搬進房子裏 1349 01:32:46,320 --> 01:32:48,760 他想跟你玩媽媽和爸爸 1350 01:32:48,840 --> 01:32:50,330 讓人心寒的小混蛋 1351 01:32:50,440 --> 01:32:52,760 我是怪人戈多 1352 01:32:57,960 --> 01:32:59,370 什麼 1353 01:33:03,880 --> 01:33:07,160 瘋狂小龜龜 1354 01:33:08,520 --> 01:33:11,040 龜龜討人喜歡的維斯 1355 01:33:11,160 --> 01:33:14,200 我是怪人戈多我要你都是我的 1356 01:33:14,320 --> 01:33:15,480 不 1357 01:33:15,560 --> 01:33:16,920 我可以擁有你嗎 拜託了 為什麼不可以 1358 01:33:17,000 --> 01:33:18,570 因為你很噁心 1359 01:33:35,200 --> 01:33:37,640 我是來說... 1360 01:33:51,720 --> 01:33:53,240 祝賀你 1361 01:34:33,080 --> 01:34:34,920 你發生什麼事了 1362 01:34:37,040 --> 01:34:38,280 額... 1363 01:34:38,920 --> 01:34:40,920 是西蒙干的嗎 1364 01:34:41,760 --> 01:34:43,600 他就... 1365 01:34:45,720 --> 01:34:48,370 我不知道他怎麼回事 1366 01:34:48,560 --> 01:34:50,280 他就是瘋了 1367 01:36:01,800 --> 01:36:03,400 男孩還是女孩 1368 01:36:14,480 --> 01:36:16,050 他是個男孩 1369 01:36:28,360 --> 01:36:30,320 我很替你高興 1370 01:36:49,240 --> 01:36:52,400 好人應該得到好的東西 1371 01:36:53,560 --> 01:36:55,400 不 草 1372 01:36:56,720 --> 01:36:58,400 你做了什麼 1373 01:37:13,560 --> 01:37:16,040 快啊 羅賓 快接電話 1374 01:37:17,080 --> 01:37:18,440 嗨 你聯繫的是羅賓 1375 01:37:18,560 --> 01:37:19,600 我現在不能接電話 1376 01:37:19,720 --> 01:37:21,600 - 請留下你的口信 - 該死的 1377 01:37:45,720 --> 01:37:47,680 羅賓 1378 01:38:03,800 --> 01:38:05,800 嘿 羅賓 1379 01:38:06,160 --> 01:38:07,440 嘿 1380 01:38:08,600 --> 01:38:10,920 嘿 羅賓 1381 01:38:11,000 --> 01:38:12,880 你他媽的混蛋 1382 01:38:43,160 --> 01:38:44,160 戈多 1383 01:38:55,000 --> 01:38:55,960 哈嘍 1384 01:38:58,680 --> 01:39:00,280 去你的 你在哪 1385 01:39:00,360 --> 01:39:01,600 別打斷我 1386 01:39:01,680 --> 01:39:04,280 如果你不介意 因為我有權先說出來 1387 01:39:04,360 --> 01:39:06,840 之後你再說 好嗎 1388 01:39:08,080 --> 01:39:11,520 你要跟她說嗎 還是我來說 1389 01:39:11,600 --> 01:39:13,560 不 不 不 求你 求你了 求求你 1390 01:39:13,640 --> 01:39:15,130 - 戈多 聽著 - 求我 1391 01:39:15,200 --> 01:39:16,440 求我 1392 01:39:16,520 --> 01:39:19,640 求你維斯 求你維斯 讓人心寒的小混蛋 1393 01:39:21,600 --> 01:39:25,040 說「求你維斯」 對 「求你維斯」 說出來 1394 01:39:26,720 --> 01:39:28,320 對 你現在流汗了 你知道什麼嗎 1395 01:39:28,360 --> 01:39:29,850 你知道你真正想要的是 1396 01:39:29,920 --> 01:39:32,160 你真正想要的是我告訴你一切都沒事 1397 01:39:32,240 --> 01:39:34,120 但這沒有發生 1398 01:39:35,720 --> 01:39:38,040 這讓你想起什麼了嗎 1399 01:39:39,080 --> 01:39:41,000 你從來沒這樣對我 1400 01:39:41,520 --> 01:39:43,120 他媽的混蛋 1401 01:39:44,360 --> 01:39:45,800 好嗎 1402 01:39:45,880 --> 01:39:48,400 我沒有做 1403 01:39:49,440 --> 01:39:51,200 我沒有碰她 1404 01:39:53,240 --> 01:39:54,920 或者也許我有 1405 01:39:55,240 --> 01:39:58,000 我不知道 看 我可以告訴你事實 1406 01:39:58,080 --> 01:39:59,760 也許我沒有做 1407 01:39:59,840 --> 01:40:02,360 但騙子不會相信別人 對吧 1408 01:40:03,080 --> 01:40:06,640 我覺得你只需要去看看孩子 1409 01:40:08,560 --> 01:40:10,760 真相都在眼睛裏 你明白的 1410 01:40:11,880 --> 01:40:13,800 你明白了當你用想法來毒害 1411 01:40:13,880 --> 01:40:16,560 別人的思想會發生什麼了嗎