1 00:00:51,654 --> 00:00:53,157 你是否曾經看著一個人 2 00:00:53,407 --> 00:00:55,912 心想:他腦袋裡在想什麼? 3 00:00:56,079 --> 00:00:59,754 我知道,我知道萊莉在想什麼 4 00:01:35,532 --> 00:01:36,826 嗯? 5 00:01:44,340 --> 00:01:46,427 這就是她 6 00:01:48,056 --> 00:01:51,813 哈囉,萊莉 7 00:01:52,606 --> 00:01:56,364 妳看妳,真是我們的開心果 8 00:02:06,508 --> 00:02:09,556 妳真是我們的開心果 9 00:02:10,558 --> 00:02:12,103 哇 10 00:02:30,096 --> 00:02:33,061 這太感動了,僅屬於我與萊莉的... 11 00:02:33,061 --> 00:02:34,480 特別時刻 12 00:02:41,285 --> 00:02:43,498 噢,只維持了33秒 13 00:02:45,377 --> 00:02:46,963 我是憂憂 14 00:02:47,213 --> 00:02:50,470 妳好,我是樂樂 15 00:02:51,179 --> 00:02:54,269 我...妳能...讓我搞定,謝謝 16 00:02:55,312 --> 00:02:57,024 這只是剛開始而已 17 00:02:57,233 --> 00:02:59,445 後來大腦總部變得越來越熱鬧 18 00:03:01,993 --> 00:03:04,914 很好,妳應該會了,非常好 19 00:03:05,082 --> 00:03:06,710 急轉彎,不,小心! 20 00:03:06,960 --> 00:03:07,628 這是驚驚 21 00:03:07,753 --> 00:03:10,174 有他在萊利絕對安全 22 00:03:10,342 --> 00:03:13,807 小心...喔,沒事了... 23 00:03:14,976 --> 00:03:15,769 你真有一套 24 00:03:15,853 --> 00:03:16,730 感謝您 25 00:03:16,896 --> 00:03:17,898 換我了 26 00:03:22,616 --> 00:03:24,077 吃飯囉,嘴巴張開 27 00:03:24,244 --> 00:03:25,163 這招沒看過 28 00:03:25,246 --> 00:03:25,956 妳覺得安全嗎? 29 00:03:26,123 --> 00:03:27,083 那是什麼? 30 00:03:27,208 --> 00:03:29,963 大家注意,有危險的怪味 31 00:03:30,089 --> 00:03:31,175 等等,那是什麼? 32 00:03:31,342 --> 00:03:32,135 這是厭厭 33 00:03:32,302 --> 00:03:34,681 她負責不讓萊莉受到毒害 34 00:03:34,890 --> 00:03:36,225 不論身體上或生活裡的毒 35 00:03:36,352 --> 00:03:38,188 顏色不鮮豔,也不像恐龍 36 00:03:38,271 --> 00:03:39,148 等一下 37 00:03:39,231 --> 00:03:40,735 是綠花椰菜 38 00:03:40,943 --> 00:03:41,820 噁! 39 00:03:43,699 --> 00:03:46,537 我救了大家一命,不用客氣 40 00:03:46,789 --> 00:03:48,918 妳不吃晚飯,就別想吃甜點 41 00:03:49,085 --> 00:03:51,881 等等,他說我們不能吃甜點? 42 00:03:52,132 --> 00:03:53,259 這是怒怒 43 00:03:53,385 --> 00:03:56,182 他非常在乎公平這檔事 44 00:03:56,307 --> 00:03:57,976 你想來這套,老頭? 45 00:03:58,185 --> 00:03:59,145 不許吃甜點? 46 00:03:59,229 --> 00:04:01,233 好,我會乖乖吃飯 47 00:04:01,401 --> 00:04:03,404 但你得先吃我這一招 48 00:04:06,744 --> 00:04:09,249 萊莉,飛機來囉 49 00:04:10,626 --> 00:04:13,090 飛機,夥伴們,有飛機 50 00:04:13,215 --> 00:04:14,342 飛機 51 00:04:23,318 --> 00:04:26,783 你們見過憂憂了,她...她 52 00:04:31,208 --> 00:04:33,087 我不太確定她負責什麼 53 00:04:33,337 --> 00:04:35,717 我查過了,也沒地方可以把她送走... 54 00:04:36,010 --> 00:04:38,765 她很棒,我們都很棒,好棒棒 55 00:04:38,932 --> 00:04:40,769 這些是萊莉的記憶,不是我吹牛 56 00:04:40,810 --> 00:04:42,856 大多是快樂的記憶 57 00:04:43,023 --> 00:04:44,443 嗚呼! 58 00:04:45,820 --> 00:04:46,947 嗚呼! 59 00:04:48,618 --> 00:04:50,622 但真正重要的在這裡 60 00:04:50,789 --> 00:04:52,667 我不想講得太深奧 61 00:04:52,918 --> 00:04:54,462 它們叫核心記憶 62 00:04:54,755 --> 00:04:58,094 來自萊莉人生中最重要的時刻 63 00:04:58,220 --> 00:05:01,476 像是第一次進球,真的超厲害 64 00:05:01,643 --> 00:05:03,563 妳看,好厲害 65 00:05:03,605 --> 00:05:05,567 將來可以當中鋒喔 66 00:05:18,384 --> 00:05:19,762 每個核心記憶 67 00:05:19,971 --> 00:05:22,433 為萊莉的不同個性提供動力 68 00:05:22,642 --> 00:05:24,479 像是曲棍球島 69 00:05:27,026 --> 00:05:29,197 搞笑島是我個人最喜歡的 70 00:05:29,698 --> 00:05:31,785 回來,小猴子 71 00:05:33,789 --> 00:05:34,749 你真搞笑 72 00:05:34,916 --> 00:05:38,966 搞笑島最棒了,友情倒也很不賴 73 00:05:41,722 --> 00:05:45,270 我超愛誠實島,這是實話喔 74 00:05:45,813 --> 00:05:48,067 當然,家庭島也很棒 75 00:05:50,196 --> 00:05:51,032 重點是 76 00:05:51,115 --> 00:05:54,622 這些個性群島讓萊莉成為...萊莉 77 00:05:54,747 --> 00:05:56,208 小心,美人魚! 78 00:06:03,013 --> 00:06:04,349 火山爆發 79 00:06:06,394 --> 00:06:08,190 誰是你最好的朋友? 80 00:06:08,315 --> 00:06:09,943 小彬彬,小彬彬 81 00:06:10,611 --> 00:06:11,321 非常好 82 00:06:11,404 --> 00:06:12,323 妳跟誰學的? 83 00:06:17,708 --> 00:06:18,627 冰的啦! 84 00:06:25,641 --> 00:06:26,518 耶! 85 00:06:29,857 --> 00:06:30,859 小鬼,晚安 86 00:06:30,901 --> 00:06:32,153 爸比晚安 87 00:06:37,497 --> 00:06:40,294 好...收工 88 00:06:41,338 --> 00:06:44,093 這就是我所謂的「美好的一天」 89 00:06:44,386 --> 00:06:45,304 大家都表現得很好 90 00:06:45,388 --> 00:06:46,974 把這些歸檔到長期記憶區 91 00:06:52,359 --> 00:06:56,159 今天沒死翹翹,真是有拜有包庇 92 00:07:11,898 --> 00:07:14,403 就這樣,我們都愛萊莉 93 00:07:14,528 --> 00:07:16,406 她有好棒的朋友和漂亮的家 94 00:07:16,574 --> 00:07:18,327 一切再好不過了 95 00:07:18,661 --> 00:07:20,957 畢竟萊莉11歲了 96 00:07:21,083 --> 00:07:22,460 還能發生什麼大事? 97 00:07:22,961 --> 00:07:23,922 (售出) 98 00:07:24,130 --> 00:07:24,589 什麼... 99 00:07:29,974 --> 00:07:31,895 好吧,人算不如天算 100 00:07:54,565 --> 00:07:56,610 片名:腦筋急轉彎 101 00:07:56,861 --> 00:07:59,992 你們看,金門大橋,好漂亮 102 00:08:00,158 --> 00:08:02,329 我本來以為是純金打造的 103 00:08:02,622 --> 00:08:03,833 讓人有點失望,不過... 104 00:08:04,458 --> 00:08:06,379 幸好妳告訴我地震只是傳說,樂樂 105 00:08:06,546 --> 00:08:09,010 不然我現在一定嚇死了 106 00:08:09,177 --> 00:08:10,596 是啊 107 00:08:10,805 --> 00:08:11,472 不要擋路 108 00:08:11,639 --> 00:08:13,143 我的老天,快開走 109 00:08:13,393 --> 00:08:15,397 我的同路人啊 110 00:08:15,564 --> 00:08:18,320 再過幾條街,新家就快到了 111 00:08:18,528 --> 00:08:19,530 加速前進,老爸 112 00:08:19,739 --> 00:08:21,033 幹嘛不住在這臭車上就好了? 113 00:08:21,242 --> 00:08:22,620 反正都坐這麼久了 114 00:08:22,828 --> 00:08:24,457 老實說這樣挺好的 115 00:08:24,749 --> 00:08:25,709 這樣才有足夠時間 116 00:08:25,918 --> 00:08:28,840 想想新家會是什麼樣子,對吧? 117 00:08:28,965 --> 00:08:30,468 我們來看看白日夢前五名 118 00:08:31,094 --> 00:08:31,971 看起來很安全 119 00:08:32,138 --> 00:08:32,681 這房子不錯 120 00:08:32,806 --> 00:08:34,434 萊莉住這裡一定很開心 121 00:08:34,559 --> 00:08:35,394 不,這一棟 122 00:08:35,603 --> 00:08:36,104 樂樂,再說一次 123 00:08:36,271 --> 00:08:36,772 她真的不能住在餅乾裡 124 00:08:36,981 --> 00:08:37,857 餅乾屋是不能住人的 125 00:08:38,067 --> 00:08:39,903 就這棟,還附帶一條龍 126 00:08:41,406 --> 00:08:42,825 應該快到了,我有預感 127 00:08:44,245 --> 00:08:47,460 到了,這是我們的新家 128 00:08:54,306 --> 00:08:56,310 說不定裡面像帝寶 129 00:09:01,779 --> 00:09:02,949 我們要住這裡? 130 00:09:03,116 --> 00:09:03,993 不能換地方嗎? 131 00:09:04,201 --> 00:09:05,870 說真的,有死人的味道 132 00:09:06,080 --> 00:09:06,914 搬家會讓人掛掉嗎? 133 00:09:07,082 --> 00:09:09,503 你們太誇張了,沒有人死... 134 00:09:09,670 --> 00:09:10,630 死老鼠! 135 00:09:11,257 --> 00:09:11,799 真是太好了 136 00:09:12,049 --> 00:09:12,426 我要吐了 137 00:09:12,551 --> 00:09:14,680 這是死亡之家,我們會得狂犬病 138 00:09:14,888 --> 00:09:15,640 不要碰我 139 00:09:16,057 --> 00:09:19,773 爸爸在車上一直講新房間有多酷 140 00:09:19,898 --> 00:09:20,607 快上去看看 141 00:09:20,734 --> 00:09:21,401 沒錯,我們走 142 00:09:21,484 --> 00:09:22,111 對,對,對 143 00:09:22,863 --> 00:09:23,990 不... 144 00:09:24,198 --> 00:09:25,617 我開始羨慕那隻死老鼠了 145 00:09:25,784 --> 00:09:27,788 我的媽呀,這根本是單人牢房 146 00:09:27,956 --> 00:09:28,874 萊莉不能住這裡 147 00:09:29,042 --> 00:09:29,459 沒錯 148 00:09:29,625 --> 00:09:30,044 這裡爛死了 149 00:09:30,210 --> 00:09:30,711 超級爛 150 00:09:30,961 --> 00:09:31,421 爛到爆 151 00:09:31,629 --> 00:09:33,800 我沒來過這麼爛的地方 152 00:09:34,218 --> 00:09:36,723 花點心思就能改善 153 00:09:36,890 --> 00:09:39,186 我在書上看過空房間有無限可能 154 00:09:39,437 --> 00:09:40,104 你在哪看到的? 155 00:09:40,354 --> 00:09:41,608 不重要,我覺得很有道理 156 00:09:41,816 --> 00:09:43,945 把床擺那裡,書桌擺那裡 157 00:09:44,112 --> 00:09:45,156 檯燈放那邊 158 00:09:45,323 --> 00:09:46,408 椅子放那邊 159 00:09:46,533 --> 00:09:47,870 獎盃擺那邊 160 00:09:48,079 --> 00:09:49,790 星星,我喜歡 161 00:09:49,916 --> 00:09:52,504 這就對了,去貨車上搬東西吧 162 00:09:52,796 --> 00:09:54,174 好,再見 163 00:09:54,299 --> 00:09:57,180 結果搬家貨車星期四才會到 164 00:09:57,430 --> 00:09:58,682 不會吧 165 00:09:58,891 --> 00:10:01,104 貨車迷路了?今天真是衰到爆 166 00:10:01,270 --> 00:10:02,607 這也難怪,貨車迷路了 167 00:10:03,149 --> 00:10:04,486 你說昨天就會到的 168 00:10:04,653 --> 00:10:06,155 沒錯,那是他們告訴我的 169 00:10:06,280 --> 00:10:07,074 爸爸媽媽壓力都好大 170 00:10:07,199 --> 00:10:08,076 他們壓力大? 171 00:10:08,201 --> 00:10:08,953 我們怎麼辦? 172 00:10:10,122 --> 00:10:11,541 我有個好主意 173 00:10:12,543 --> 00:10:14,130 你到底有沒有看過合約? 174 00:10:14,255 --> 00:10:16,759 安德森發動攻勢,她靠近禁區 175 00:10:16,968 --> 00:10:19,013 別想得逞 176 00:10:19,181 --> 00:10:23,648 她準備射門了,射門得分,耶! 177 00:10:25,777 --> 00:10:27,698 放馬過來,老阿嬤 178 00:10:27,948 --> 00:10:28,825 什麼,老阿嬤? 179 00:10:28,992 --> 00:10:30,871 她把頭髮綁起來,要發威了 180 00:10:31,037 --> 00:10:34,461 放我下來 181 00:10:38,385 --> 00:10:40,139 抱歉,等一下 182 00:10:41,683 --> 00:10:42,476 喂? 183 00:10:42,643 --> 00:10:43,478 等等 184 00:10:43,729 --> 00:10:47,653 不會吧?等我一下,我馬上到 185 00:10:48,739 --> 00:10:51,620 投資人應該週四出現,不是今天 186 00:10:51,995 --> 00:10:53,080 我該走了 187 00:10:53,289 --> 00:10:54,541 沒關係,我們瞭解 188 00:10:54,667 --> 00:10:55,961 妳最棒了,謝了,親愛的 189 00:10:56,086 --> 00:10:57,505 再見囉,寶貝 190 00:10:58,800 --> 00:11:00,220 爸爸丟下我們 191 00:11:00,345 --> 00:11:03,142 他不愛我們了,太哀傷了 192 00:11:03,351 --> 00:11:04,561 該我上場了吧? 193 00:11:05,271 --> 00:11:08,277 樂樂,妳在幹嘛? 194 00:11:08,528 --> 00:11:12,076 等一下,我想到一件事 195 00:11:12,284 --> 00:11:14,540 萊莉還沒吃午飯,記得嗎? 196 00:11:17,086 --> 00:11:19,382 我看到街上有家披薩店 197 00:11:19,590 --> 00:11:20,634 要不要去吃吃看? 198 00:11:20,760 --> 00:11:22,179 披薩聽起來真不錯 199 00:11:22,304 --> 00:11:23,098 披薩?好啊 200 00:11:23,223 --> 00:11:23,891 耶,吃披薩 201 00:11:26,062 --> 00:11:27,481 這是什麼東東? 202 00:11:27,690 --> 00:11:28,650 哪有人披薩放綠花椰菜? 203 00:11:28,900 --> 00:11:29,944 夠了,我受夠了 204 00:11:30,153 --> 00:11:33,285 舊金山算你狠,你把披薩給毀了 205 00:11:33,493 --> 00:11:35,789 先是夏威夷,現在又是你 206 00:11:36,958 --> 00:11:39,964 哪有披薩店只賣一種披薩? 207 00:11:40,131 --> 00:11:42,093 也許這是舊金山的特色? 208 00:11:42,385 --> 00:11:44,014 但還比不上內布拉斯加 209 00:11:44,264 --> 00:11:45,599 那家餐館的湯難吃 210 00:11:45,851 --> 00:11:50,026 湯濃到可以立湯匙,超噁 211 00:11:50,234 --> 00:11:51,528 很好,家庭島運作正常 212 00:11:51,737 --> 00:11:53,157 爸爸居然還吃得下去 213 00:11:53,365 --> 00:11:54,576 開車一路上很好玩吧? 214 00:11:54,701 --> 00:11:55,953 最喜歡哪個部分? 215 00:11:56,204 --> 00:11:57,624 對著窗外吐口水 216 00:11:57,790 --> 00:11:59,336 絕對不是聽爸爸唱歌 217 00:11:59,544 --> 00:12:00,253 扣好安全帶 218 00:12:00,379 --> 00:12:02,007 跟恐龍拍照呢? 219 00:12:02,550 --> 00:12:03,092 那很棒 220 00:12:03,176 --> 00:12:03,719 真的 221 00:12:03,844 --> 00:12:05,263 笑一個 222 00:12:05,388 --> 00:12:06,182 爸爸,爸爸 223 00:12:06,265 --> 00:12:06,933 老公 224 00:12:07,059 --> 00:12:07,685 別動 225 00:12:07,810 --> 00:12:08,478 車子 226 00:12:08,603 --> 00:12:10,231 停下來,不... 227 00:12:10,357 --> 00:12:11,860 快去攔車 228 00:12:12,987 --> 00:12:14,073 這個讚,樂樂 229 00:12:14,198 --> 00:12:16,494 我喜歡跟恐龍拍照那次,很好笑 230 00:12:24,510 --> 00:12:26,054 等等,怎麼了? 231 00:12:27,557 --> 00:12:28,976 她對記憶動了手腳 232 00:12:30,312 --> 00:12:31,356 妳做了什麼? 233 00:12:31,564 --> 00:12:32,525 只是碰了一下 234 00:12:32,692 --> 00:12:33,568 應該沒影響啊 235 00:12:33,778 --> 00:12:34,529 快改回來,樂樂 236 00:12:34,696 --> 00:12:35,239 我也想啊 237 00:12:35,406 --> 00:12:36,032 變不回來了? 238 00:12:36,199 --> 00:12:36,992 變不回來了 239 00:12:37,326 --> 00:12:37,994 真有妳的,憂憂 240 00:12:38,161 --> 00:12:40,833 這下萊莉想到這個記憶都會很難過 241 00:12:41,042 --> 00:12:41,543 算你狠 242 00:12:41,710 --> 00:12:43,964 對不起,樂樂,我不知道... 243 00:12:44,132 --> 00:12:45,884 我以為如果妳... 244 00:12:47,263 --> 00:12:49,475 樂樂,出現樓梯了 245 00:12:51,479 --> 00:12:52,940 在我們搞清楚狀況前 246 00:12:53,023 --> 00:12:54,317 別再碰其他記憶 247 00:12:54,443 --> 00:12:55,153 知道了 248 00:12:55,319 --> 00:12:56,572 好,準備 249 00:12:56,739 --> 00:12:58,075 這是一段超長欄杆 250 00:12:58,117 --> 00:13:00,037 我們要一路滑到底 251 00:13:07,302 --> 00:13:08,721 等等,怎麼回事? 252 00:13:10,516 --> 00:13:11,351 核心記憶 253 00:13:11,560 --> 00:13:11,977 不! 254 00:13:15,651 --> 00:13:16,820 憂憂,妳在幹嘛? 255 00:13:17,029 --> 00:13:18,281 有一個好像歪掉了 256 00:13:18,364 --> 00:13:20,368 我一打開,它就掉出來 257 00:13:24,752 --> 00:13:25,880 嗚呼 258 00:13:26,881 --> 00:13:29,762 我只是想抱抱看 259 00:13:30,347 --> 00:13:31,140 哇哇 260 00:13:33,101 --> 00:13:35,524 憂憂,妳差點碰到核心記憶 261 00:13:35,732 --> 00:13:37,694 碰到的話就改不回來了 262 00:13:37,861 --> 00:13:41,076 我知道,對不起,我有毛病 263 00:13:41,243 --> 00:13:43,080 我好像快崩潰了 264 00:13:43,330 --> 00:13:45,209 並沒有,這只是壓力 265 00:13:45,334 --> 00:13:48,048 我一直犯這種錯誤,我好糟糕 266 00:13:48,173 --> 00:13:49,008 不會啦 267 00:13:49,175 --> 00:13:50,219 又很煩人 268 00:13:50,469 --> 00:13:54,227 不要鑽牛角尖 269 00:13:54,477 --> 00:13:57,400 問題總能找到辦法,找到樂子 270 00:13:57,608 --> 00:14:01,240 對,找到樂子,可是我不會 271 00:14:01,533 --> 00:14:04,162 好吧,想想好笑的事 272 00:14:05,164 --> 00:14:08,421 記得有狗狗死掉的那部搞笑片嗎? 273 00:14:08,629 --> 00:14:12,178 那不算...記不記得有次梅格來 274 00:14:12,304 --> 00:14:16,312 萊莉笑到鼻孔噴牛奶? 275 00:14:18,733 --> 00:14:20,904 那次好痛,感覺像被火燒 276 00:14:21,112 --> 00:14:22,907 超慘的 277 00:14:23,074 --> 00:14:24,661 別想那個,試試別的辦法 278 00:14:24,870 --> 00:14:26,205 妳最喜歡做什麼? 279 00:14:26,415 --> 00:14:30,339 最喜歡?我喜歡我們到外面 280 00:14:30,590 --> 00:14:33,303 那不錯,有沙灘和陽光 281 00:14:33,470 --> 00:14:36,392 就像那次我們把爸爸埋在沙裡 282 00:14:36,559 --> 00:14:39,065 其實我想的是下雨 283 00:14:40,150 --> 00:14:43,281 下雨...也是我的最愛 284 00:14:43,531 --> 00:14:45,285 我們可以踩水坑 285 00:14:45,577 --> 00:14:48,625 有漂亮的雨傘,閃電打雷 286 00:14:48,875 --> 00:14:52,382 還有雨水淋在背上,鞋子濕答答 287 00:14:52,508 --> 00:14:55,471 我們覺得好冷,渾身發抖 288 00:14:55,639 --> 00:14:58,560 心情盪到谷底 289 00:14:58,770 --> 00:15:02,276 別難過,妳怎麼哭了? 290 00:15:02,443 --> 00:15:06,034 我不是要妳愈想愈難過 291 00:15:06,535 --> 00:15:08,664 哭能讓我慢下來 292 00:15:08,872 --> 00:15:10,960 煩惱沈重的人生問題 293 00:15:12,296 --> 00:15:14,551 這樣吧,我們想想別的事 294 00:15:14,718 --> 00:15:18,642 來讀大腦操作手冊,應該很好玩 295 00:15:18,892 --> 00:15:20,186 我幾乎都看過了 296 00:15:20,395 --> 00:15:21,940 妳看過這本嗎?好像很有趣 297 00:15:22,107 --> 00:15:25,113 長期記憶提領方法,第47冊 298 00:15:25,321 --> 00:15:25,948 沒看過 299 00:15:26,282 --> 00:15:27,617 讓人愛不釋手呢 300 00:15:27,868 --> 00:15:31,584 透過子集輸送選取長期記憶數據 301 00:15:31,834 --> 00:15:34,172 妳看,超有趣,妳真幸運耶 302 00:15:34,339 --> 00:15:36,259 妳能看這些有趣的書,我得工作 303 00:15:36,302 --> 00:15:37,888 人生真不公平 304 00:15:47,072 --> 00:15:47,698 怎麼辦? 305 00:15:47,908 --> 00:15:50,537 我們的資金只能撐一兩個月 306 00:15:50,704 --> 00:15:52,541 要是找不到投資人 307 00:15:52,792 --> 00:15:53,835 我們就得資遣員工了 308 00:15:54,378 --> 00:15:57,593 媽媽,爸爸!該親我說晚安囉! 309 00:15:57,802 --> 00:15:59,137 馬上來 310 00:16:03,395 --> 00:16:04,565 聽到爸爸的聲音了嗎? 311 00:16:04,774 --> 00:16:05,776 他好像很不開心 312 00:16:09,032 --> 00:16:10,911 那是什麼,熊嗎?是熊! 313 00:16:11,161 --> 00:16:12,580 舊金山哪有熊 314 00:16:12,747 --> 00:16:13,749 我看到一個毛超多的人 315 00:16:14,000 --> 00:16:14,668 活像一隻熊 316 00:16:14,876 --> 00:16:16,922 我感覺好緊張,神經緊繃 317 00:16:17,132 --> 00:16:18,634 我才不想聽你發神經 318 00:16:18,801 --> 00:16:21,348 告訴你們,都是搬家害的 319 00:16:21,598 --> 00:16:22,725 我之前就說過了 320 00:16:22,976 --> 00:16:25,439 萊莉現在至少有37件該害怕的事 321 00:16:25,648 --> 00:16:27,192 光是那味道就能讓她嘔吐 322 00:16:27,401 --> 00:16:29,280 爸媽竟然讓我們搬到這裡來 323 00:16:29,446 --> 00:16:31,618 我瞭解,你們很不安 324 00:16:31,827 --> 00:16:32,996 但又不是世界末日 325 00:16:33,162 --> 00:16:36,627 我們列出所有萊莉應該開心的事 326 00:16:36,752 --> 00:16:39,633 好,我看看,房子很爛,房間很爛 327 00:16:39,800 --> 00:16:40,594 披薩很怪 328 00:16:40,802 --> 00:16:41,637 我們朋友都在老家 329 00:16:41,804 --> 00:16:43,474 東西都在失蹤的貨車上 330 00:16:43,600 --> 00:16:45,187 拜託,有可能更慘 331 00:16:45,520 --> 00:16:45,979 對,樂樂 332 00:16:46,104 --> 00:16:48,275 還好不用躺在髒地板上,睡睡袋 333 00:16:49,110 --> 00:16:50,822 我承認一開始不順利 334 00:16:51,072 --> 00:16:52,408 但想想那些好事... 335 00:16:52,618 --> 00:16:55,916 不,萊莉現在根本沒理由開心 336 00:16:56,208 --> 00:16:57,627 讓我們來處理 337 00:16:57,878 --> 00:16:59,965 不如明天蹺課,把自己鎖在房間 338 00:17:00,299 --> 00:17:01,676 沒有乾淨衣服,根本不能見人 339 00:17:01,969 --> 00:17:03,388 我們可以哭到喘不過氣 340 00:17:03,555 --> 00:17:05,976 把門鎖上,罵我們會的那句髒話 341 00:17:06,102 --> 00:17:07,104 五字經那種 342 00:17:07,271 --> 00:17:07,939 等一下 343 00:17:08,064 --> 00:17:10,151 日子難免起起伏伏 344 00:17:11,111 --> 00:17:12,238 親愛的 345 00:17:12,406 --> 00:17:16,080 媽媽的壞消息列車進站了,嘟嘟 346 00:17:16,455 --> 00:17:17,875 搬家貨車還是沒來 347 00:17:18,000 --> 00:17:20,923 他們說週二才會到,很扯吧? 348 00:17:21,090 --> 00:17:22,133 嘟嘟嘟 349 00:17:22,342 --> 00:17:23,177 爸爸呢? 350 00:17:23,302 --> 00:17:26,392 講電話,他在忙新公司的事 351 00:17:26,600 --> 00:17:27,979 我就說吧 352 00:17:28,104 --> 00:17:30,191 他得讓新公司的營運上軌道 353 00:17:30,441 --> 00:17:31,819 壓力很大 354 00:17:32,069 --> 00:17:34,408 現在正是擺臭臉的最佳時機 355 00:17:35,660 --> 00:17:39,375 其實我想說的是,謝謝妳 356 00:17:39,626 --> 00:17:40,210 啊? 357 00:17:40,460 --> 00:17:44,051 儘管情況這麼混亂,妳還是... 358 00:17:44,176 --> 00:17:46,139 妳還是我們的開心果 359 00:17:47,266 --> 00:17:48,894 妳爸爸最近壓力很大 360 00:17:49,061 --> 00:17:51,816 如果妳和我保持微笑 361 00:17:51,941 --> 00:17:53,153 就是在幫他的大忙 362 00:17:53,236 --> 00:17:55,866 我們做得到,對吧? 363 00:17:56,951 --> 00:17:59,582 哇,好吧 364 00:18:01,836 --> 00:18:03,130 沒問題 365 00:18:03,255 --> 00:18:05,426 妳真是我們的乖女兒 366 00:18:09,392 --> 00:18:10,227 祝妳好夢 367 00:18:10,394 --> 00:18:10,979 晚安 368 00:18:12,774 --> 00:18:14,194 聽媽媽的話就對了 369 00:18:14,402 --> 00:18:16,114 我們是快樂團隊,不錯唷 370 00:18:16,323 --> 00:18:17,408 我完全支持妳,樂樂 371 00:18:18,911 --> 00:18:20,623 要進入快速動眼期了 372 00:18:20,873 --> 00:18:21,708 我負責值夢班 373 00:18:21,875 --> 00:18:23,587 把這些送去長期記憶區 374 00:18:23,796 --> 00:18:25,382 今天表現得很棒 375 00:18:25,591 --> 00:18:27,470 好好睡吧,快樂團隊 376 00:18:29,306 --> 00:18:31,394 今晚夢境製片廠演什麼? 377 00:18:37,322 --> 00:18:39,034 這裡,新家到了 378 00:18:42,165 --> 00:18:44,211 來跟我住,萊莉 379 00:18:45,421 --> 00:18:47,384 有人訂綠花椰菜披薩嗎? 380 00:18:47,509 --> 00:18:48,093 吃我 381 00:18:48,344 --> 00:18:49,095 我是有機的 382 00:18:50,557 --> 00:18:53,980 不會吧,這麼糟的劇情是誰寫的? 383 00:18:54,147 --> 00:18:56,109 我知道我不該這樣,可是... 384 00:19:01,202 --> 00:19:03,248 今天不能這樣結束 385 00:19:47,251 --> 00:19:48,545 別擔心 386 00:19:48,753 --> 00:19:52,427 我相信明天又是美好的一天 387 00:19:52,552 --> 00:19:54,181 我保證 388 00:20:07,290 --> 00:20:08,668 哈囉,吵醒你們了嗎? 389 00:20:08,918 --> 00:20:09,795 妳一定要彈那個嗎? 390 00:20:09,962 --> 00:20:13,802 我得練習,這是擁抱,不是彈琴 391 00:20:14,637 --> 00:20:17,476 開學第一天,非常非常興奮 392 00:20:17,602 --> 00:20:19,647 我昨晚熬夜想出全新計畫 393 00:20:19,814 --> 00:20:20,983 聽好囉,驚驚 394 00:20:21,192 --> 00:20:22,862 列出上學第一天 395 00:20:22,987 --> 00:20:24,866 所有可能遇到的緊急狀況 396 00:20:25,033 --> 00:20:25,784 我早就想好了 397 00:20:26,076 --> 00:20:27,162 有人會寫流星的流嗎? 398 00:20:27,370 --> 00:20:29,291 厭厭,今天要讓萊莉表現突出 399 00:20:29,458 --> 00:20:30,627 但又不會太囂張 400 00:20:30,836 --> 00:20:32,505 我會讓萊莉好看到... 401 00:20:32,673 --> 00:20:34,676 其他同學看到自己打扮就想吐 402 00:20:34,886 --> 00:20:35,929 樂樂...是,樂樂 403 00:20:36,138 --> 00:20:37,223 妳負責坐鎮控制台 404 00:20:37,390 --> 00:20:38,851 讓萊莉快樂一整天 405 00:20:39,061 --> 00:20:40,229 還有,妳的洋裝好可愛 406 00:20:40,438 --> 00:20:41,857 這件舊衣服嗎?謝謝妳 407 00:20:42,067 --> 00:20:43,026 我喜歡它轉圈圈的樣子 408 00:20:44,279 --> 00:20:46,325 思想列車,來得真準時 409 00:20:48,286 --> 00:20:50,290 怒怒,把白日夢搬下車 410 00:20:50,416 --> 00:20:52,670 我多訂了一些,以免上課太無聊 411 00:20:52,879 --> 00:20:53,421 說不定很有用 412 00:20:53,547 --> 00:20:54,675 如果新學校的課都無聊到爆 413 00:20:54,841 --> 00:20:57,638 剛好派得上用場 414 00:20:57,764 --> 00:21:01,270 憂憂,我有超重要的工作給妳 415 00:21:01,396 --> 00:21:02,147 真的嗎? 416 00:21:02,314 --> 00:21:03,233 嗯哼,跟我來 417 00:21:05,404 --> 00:21:06,656 妳在做什麼? 418 00:21:06,781 --> 00:21:08,033 好了,太棒了 419 00:21:08,243 --> 00:21:10,162 這是憂憂的圓圈 420 00:21:10,288 --> 00:21:12,250 妳的工作是讓所有的憂憂 421 00:21:12,459 --> 00:21:14,547 全都待在裡面 422 00:21:14,797 --> 00:21:17,636 妳要我站在這裡? 423 00:21:17,928 --> 00:21:20,307 我沒立場教妳怎麼做 424 00:21:20,976 --> 00:21:25,234 反正就讓所有憂憂都待在圓圈裡 425 00:21:25,359 --> 00:21:27,655 妳看,妳表現得超讚 426 00:21:27,697 --> 00:21:28,699 很好玩吧? 427 00:21:28,824 --> 00:21:29,409 並沒有 428 00:21:29,576 --> 00:21:29,993 好乖 429 00:21:30,161 --> 00:21:31,329 夥伴們,這是全新的開始 430 00:21:31,496 --> 00:21:32,415 我們要度過美好的一天 431 00:21:32,582 --> 00:21:33,500 然後是美好的一週 432 00:21:33,667 --> 00:21:34,502 再變成美好的一年 433 00:21:34,711 --> 00:21:35,713 然後是美好的一生 434 00:21:35,880 --> 00:21:39,136 今天是大日子,新學校和新朋友 435 00:21:39,303 --> 00:21:40,514 是啊,我有點緊張 436 00:21:40,681 --> 00:21:41,600 但是我也很興奮 437 00:21:41,767 --> 00:21:43,144 好看嗎?喜歡我的上衣嗎? 438 00:21:43,311 --> 00:21:44,647 真可愛,妳沒問題吧? 439 00:21:44,856 --> 00:21:46,525 要我們陪妳去嗎? 440 00:21:46,650 --> 00:21:48,321 跟爸媽一起出現在公共場合 441 00:21:48,446 --> 00:21:49,156 不用,謝謝 442 00:21:49,364 --> 00:21:50,158 我來搞定 443 00:21:50,325 --> 00:21:52,370 不用,我很好,爸媽掰掰 444 00:21:52,621 --> 00:21:53,831 祝上學愉快,小猴子 445 00:21:59,635 --> 00:22:00,970 祝妳今天愉快,小甜心 446 00:22:01,597 --> 00:22:03,266 太誇張了,真的 447 00:22:03,518 --> 00:22:04,268 好好笑 448 00:22:05,647 --> 00:22:07,066 知道要舉行什麼籃球賽嗎? 449 00:22:07,901 --> 00:22:08,986 我們確定要這麼做嗎? 450 00:22:09,111 --> 00:22:09,780 進去吧 451 00:22:09,947 --> 00:22:11,992 好,進去了 452 00:22:14,957 --> 00:22:17,127 妳看到她了嗎?拜託 453 00:22:17,253 --> 00:22:19,757 2點鐘方向有一群酷女生 454 00:22:19,924 --> 00:22:20,717 妳怎麼知道? 455 00:22:20,884 --> 00:22:22,263 穿雙耳洞,戴圍巾 456 00:22:22,388 --> 00:22:23,807 哇,她擦眼影嗎? 457 00:22:23,974 --> 00:22:24,725 對,跟她們做朋友 458 00:22:24,976 --> 00:22:25,852 去找她們講話 459 00:22:26,019 --> 00:22:27,481 開什麼玩笑?不能主動去搭訕 460 00:22:27,648 --> 00:22:28,942 我們要她們喜歡我們 461 00:22:29,192 --> 00:22:30,444 對,等等,什麼意思? 462 00:22:30,737 --> 00:22:32,323 潛在大災難快要列完了 463 00:22:32,615 --> 00:22:35,663 最糟的狀況是掉進流沙,自燃... 464 00:22:35,914 --> 00:22:37,667 或被老師點名 465 00:22:37,918 --> 00:22:39,045 所以只要沒發生這些事... 466 00:22:39,296 --> 00:22:41,800 各位,今天班上有一位新同學 467 00:22:41,967 --> 00:22:43,971 有沒有搞錯!馬上就自我介紹? 468 00:22:44,222 --> 00:22:45,140 是想逼死誰? 469 00:22:45,391 --> 00:22:47,895 萊莉,請妳跟大家自我介紹 470 00:22:48,062 --> 00:22:50,401 不!假裝我們不會說英語 471 00:22:50,526 --> 00:22:51,653 放心,讓我來 472 00:22:52,864 --> 00:22:54,283 好 473 00:22:54,618 --> 00:22:56,203 我叫萊莉安德森 474 00:22:56,412 --> 00:22:59,543 來自明尼蘇達,剛搬來這裡 475 00:23:01,756 --> 00:23:04,136 明尼蘇達是怎樣的地方? 476 00:23:04,345 --> 00:23:05,680 跟我們介紹一下 477 00:23:05,805 --> 00:23:07,934 那裡的雪肯定比這裡的多 478 00:23:10,231 --> 00:23:11,984 她超爆笑的 479 00:23:13,363 --> 00:23:15,157 對,那裡蠻冷的 480 00:23:15,366 --> 00:23:17,663 湖結冰後我們會打冰上曲棍球 481 00:23:17,788 --> 00:23:18,706 我參加一支很棒的球隊 482 00:23:18,873 --> 00:23:19,959 飛鼠隊 483 00:23:20,125 --> 00:23:21,336 我朋友梅格打前鋒 484 00:23:21,586 --> 00:23:22,672 我爸爸是教練 485 00:23:23,090 --> 00:23:25,594 我全家幾乎都會溜冰 486 00:23:25,887 --> 00:23:27,348 算是家庭傳統 487 00:23:27,515 --> 00:23:29,602 我們幾乎每週都到湖上溜冰 488 00:23:32,023 --> 00:23:34,904 直到我搬家 489 00:23:35,071 --> 00:23:35,572 怎麼了? 490 00:23:35,739 --> 00:23:36,198 等等,什麼? 491 00:23:36,324 --> 00:23:38,829 憂憂,妳碰了記憶? 492 00:23:39,079 --> 00:23:39,998 我們說好的啊 493 00:23:40,206 --> 00:23:41,793 我知道,對不起 494 00:23:41,960 --> 00:23:44,214 回妳的圓圈裡,怎麼了? 495 00:23:44,423 --> 00:23:46,051 怎麼退不出來? 496 00:23:47,053 --> 00:23:49,474 以前我們常玩捉迷藏遊戲 497 00:23:49,641 --> 00:23:50,978 酷女生在三點鐘方向講悄悄話 498 00:23:51,145 --> 00:23:52,063 看到那表情了沒? 499 00:23:52,272 --> 00:23:53,315 她們在講我們壞話 500 00:23:54,818 --> 00:23:57,114 誰來幫我,抓住...大家一起啦... 501 00:23:57,574 --> 00:24:01,498 我們搬家以後全都不一樣了 502 00:24:04,211 --> 00:24:07,509 糟糕,我們竟然在學校裡哭 503 00:24:07,677 --> 00:24:10,015 怎樣?憂憂,妳在做什麼? 504 00:24:11,184 --> 00:24:13,062 不,對不起 505 00:24:13,396 --> 00:24:14,315 啊? 506 00:24:14,690 --> 00:24:16,569 是一個核心記憶 507 00:24:16,736 --> 00:24:18,198 不過是藍色的 508 00:24:19,784 --> 00:24:23,374 不,等等,把它攔下,不 509 00:24:30,429 --> 00:24:33,143 不,那是核心記憶,等等 510 00:24:33,268 --> 00:24:34,687 別鬧了,放手 511 00:24:35,356 --> 00:24:36,775 核心記憶 512 00:24:51,721 --> 00:24:52,932 不... 513 00:25:06,500 --> 00:25:07,711 謝謝妳,萊莉 514 00:25:07,919 --> 00:25:10,258 我知道適應新環境很辛苦 515 00:25:10,508 --> 00:25:12,512 不過我們都很歡迎妳 516 00:25:12,637 --> 00:25:16,562 大家拿出歷史課本,翻到第七章 517 00:25:19,442 --> 00:25:21,154 現在我可以罵髒話了嗎? 518 00:25:42,028 --> 00:25:45,284 不,一,二,三,好 519 00:25:46,703 --> 00:25:49,709 都有了,這是哪裡? 520 00:25:50,795 --> 00:25:52,298 長期記憶? 521 00:25:59,646 --> 00:26:01,232 搞笑島? 522 00:26:02,192 --> 00:26:06,117 萊莉的個性群島,全都停擺了 523 00:26:06,743 --> 00:26:08,872 這下慘了 524 00:26:09,039 --> 00:26:13,047 可以補救,只要回到大腦總部 525 00:26:13,256 --> 00:26:14,968 插進核心記憶 526 00:26:15,176 --> 00:26:16,595 萊莉就會恢復正常 527 00:26:17,931 --> 00:26:20,060 萊莉沒有核心記憶 528 00:26:20,228 --> 00:26:22,023 沒有個性群島,沒有... 529 00:26:23,318 --> 00:26:24,570 什麼?怎麼了? 530 00:26:24,778 --> 00:26:25,321 妳 531 00:26:25,572 --> 00:26:27,617 妳不在大腦總部 532 00:26:27,826 --> 00:26:30,164 少了妳,萊莉快樂不起來 533 00:26:31,082 --> 00:26:32,669 妳得趕快回去 534 00:26:33,337 --> 00:26:34,714 我馬上來,萊莉 535 00:26:48,825 --> 00:26:52,082 原來綠色垃圾桶不裝資源回收 536 00:26:52,248 --> 00:26:53,084 是裝綠肥的 537 00:26:53,250 --> 00:26:54,796 像是堆肥和蛋殼 538 00:26:54,921 --> 00:26:56,381 藍桶才是資源回收桶 539 00:26:56,590 --> 00:26:57,718 黑色裝垃圾 540 00:26:58,636 --> 00:26:59,889 萊莉怪怪的,她怎麼這麼怪? 541 00:27:00,056 --> 00:27:02,018 不然呢?所有的島都停擺了 542 00:27:02,185 --> 00:27:03,229 樂樂才知道怎麼辦 543 00:27:03,479 --> 00:27:04,356 好吧 544 00:27:04,564 --> 00:27:07,278 在她回來前,就用樂樂的作法 545 00:27:07,529 --> 00:27:10,200 好主意,怒怒,驚驚,厭厭 546 00:27:10,410 --> 00:27:11,703 我們怎麼快樂得起來? 547 00:27:11,954 --> 00:27:14,125 萊莉,我有好消息告訴妳 548 00:27:14,375 --> 00:27:17,131 我找到舊金山少年曲棍球聯盟 549 00:27:17,256 --> 00:27:20,053 而且,明天放學後就是選拔賽 550 00:27:20,178 --> 00:27:21,180 運氣很好吧? 551 00:27:21,305 --> 00:27:21,974 曲棍球? 552 00:27:22,099 --> 00:27:22,683 怎麼辦? 553 00:27:22,851 --> 00:27:24,186 夥伴們,這是... 554 00:27:24,395 --> 00:27:25,772 妳假裝成樂樂 555 00:27:25,940 --> 00:27:27,651 回到冰上打球是不是很棒? 556 00:27:29,655 --> 00:27:31,909 對,聽起來超讚 557 00:27:32,703 --> 00:27:34,665 搞什麼?根本不像樂樂啊 558 00:27:34,790 --> 00:27:36,168 因為我不是樂樂 559 00:27:36,335 --> 00:27:37,044 看得出來 560 00:27:39,007 --> 00:27:40,384 妳們注意到了嗎? 561 00:27:40,510 --> 00:27:41,386 有點不對勁 562 00:27:41,554 --> 00:27:42,388 真的 563 00:27:42,556 --> 00:27:43,683 我們該問她嗎? 564 00:27:43,808 --> 00:27:45,352 試探一下,別太明顯 565 00:27:45,561 --> 00:27:46,313 她才不會起疑 566 00:27:46,856 --> 00:27:48,860 上學第一天開心嗎? 567 00:27:49,110 --> 00:27:50,070 她在試探我們 568 00:27:50,237 --> 00:27:51,615 我不玩了,你假裝成樂樂 569 00:27:51,823 --> 00:27:53,869 什麼?好吧 570 00:27:54,495 --> 00:27:57,335 還可以啦,不知道 571 00:27:57,627 --> 00:28:00,341 超像的,簡直是樂樂的分身 572 00:28:00,591 --> 00:28:02,678 案情非常不單純 573 00:28:02,845 --> 00:28:04,974 她從來不會這樣,該怎麼辦? 574 00:28:05,141 --> 00:28:06,477 我們一定要查清楚 575 00:28:06,561 --> 00:28:07,939 不過需要支援 576 00:28:08,105 --> 00:28:09,066 暗示老公 577 00:28:12,907 --> 00:28:14,785 一記妙傳給李維 578 00:28:15,036 --> 00:28:16,205 穿過中場,漂亮 579 00:28:19,920 --> 00:28:23,344 糟糕,她盯著我們,她說了什麼? 580 00:28:23,552 --> 00:28:25,723 什麼?抱歉,長官,沒人在聽 581 00:28:25,890 --> 00:28:28,103 今天倒垃圾?忘了掀馬桶蓋? 582 00:28:28,311 --> 00:28:29,856 這女人到底想怎樣? 583 00:28:30,107 --> 00:28:32,278 他又露出那個蠢表情了 584 00:28:32,444 --> 00:28:34,198 真想一把掐死他 585 00:28:34,407 --> 00:28:35,450 再暗示一次 586 00:28:38,164 --> 00:28:40,877 萊莉,學校還好嗎? 587 00:28:41,045 --> 00:28:41,963 開什麼玩笑? 588 00:28:42,172 --> 00:28:42,923 有沒有搞錯? 589 00:28:43,133 --> 00:28:44,135 我們竟然為了他 590 00:28:44,302 --> 00:28:45,846 放棄那個巴西猛男機師? 591 00:28:46,013 --> 00:28:47,933 閃邊,我來當樂樂 592 00:28:48,225 --> 00:28:49,979 學校很棒,可以嗎? 593 00:28:50,104 --> 00:28:52,025 萊莉,一切都還好嗎? 594 00:28:52,191 --> 00:28:53,485 厚! 595 00:28:53,653 --> 00:28:55,239 長官,她對我們翻白眼 596 00:28:55,406 --> 00:28:56,784 她在搞什麼飛機? 597 00:28:56,951 --> 00:28:58,495 好,展現權威 598 00:28:58,662 --> 00:29:00,082 我還不想大發雷霆 599 00:29:00,333 --> 00:29:02,211 千萬別大發雷霆 600 00:29:02,378 --> 00:29:04,591 萊莉,我不喜歡妳這種態度 601 00:29:04,716 --> 00:29:06,470 你不喜歡是吧,老頭 602 00:29:06,678 --> 00:29:07,680 不,保持愉快 603 00:29:08,349 --> 00:29:10,770 你有毛病啊?別煩我啦 604 00:29:11,062 --> 00:29:12,482 長官,沒禮貌指數破表 605 00:29:12,732 --> 00:29:14,402 採取緊急備戰狀態 606 00:29:14,611 --> 00:29:16,447 大家聽到了,緊急備戰狀態 607 00:29:17,867 --> 00:29:18,534 聽好,小姑娘 608 00:29:18,786 --> 00:29:21,457 我不知道妳這態度哪來的 609 00:29:21,624 --> 00:29:24,296 想釘孤枝嗎,老爹?放馬過來 610 00:29:24,463 --> 00:29:25,925 是嗎?那... 611 00:29:26,133 --> 00:29:28,179 來了,準備大發雷霆 612 00:29:29,640 --> 00:29:31,102 鑰匙已插入保險插梢 613 00:29:33,146 --> 00:29:34,692 就等您下令開火,長官 614 00:29:37,406 --> 00:29:38,991 少囉唆! 615 00:29:39,993 --> 00:29:40,954 開火 616 00:29:41,622 --> 00:29:45,045 夠了,回妳房間,去 617 00:29:48,635 --> 00:29:51,599 雷霆已經大發了,雷霆已經大發了 618 00:29:52,893 --> 00:29:54,564 各位表現得很好 619 00:29:54,731 --> 00:29:56,276 避免了一場大災難 620 00:29:56,776 --> 00:29:58,195 真是一場大災難 621 00:30:01,786 --> 00:30:04,584 跟我飛吧,美人兒 622 00:30:17,066 --> 00:30:19,571 我們要從這裡走過去嗎? 623 00:30:19,738 --> 00:30:21,325 這是最快的路線 624 00:30:21,533 --> 00:30:23,621 但下面是記憶垃圾堆 625 00:30:23,788 --> 00:30:25,917 掉下去就會徹底被遺忘 626 00:30:26,083 --> 00:30:28,379 為了萊莉非走不可 627 00:30:28,421 --> 00:30:30,133 跟著我就對了 628 00:30:30,258 --> 00:30:31,052 好吧 629 00:30:31,052 --> 00:30:34,099 沒那麼高,安啦 630 00:30:41,364 --> 00:30:42,449 不! 631 00:30:49,672 --> 00:30:50,924 嘿 632 00:30:51,634 --> 00:30:54,932 剛才在樓下情況有點失控 633 00:30:55,892 --> 00:30:57,270 妳想聊聊嗎? 634 00:30:58,898 --> 00:31:01,111 別這樣,我的開心果呢? 635 00:31:02,572 --> 00:31:03,657 小猴子 636 00:31:04,659 --> 00:31:06,663 他想開始搞笑了 637 00:31:08,040 --> 00:31:09,335 別這樣嘛 638 00:31:21,693 --> 00:31:22,987 回去,快跑 639 00:31:51,125 --> 00:31:52,378 怎麼... 640 00:32:07,700 --> 00:32:10,538 我懂了,妳需要靜一靜 641 00:32:13,502 --> 00:32:14,713 我們以後再談 642 00:32:18,470 --> 00:32:20,015 代誌大條了 643 00:32:20,182 --> 00:32:21,935 樂樂,妳在哪? 644 00:32:23,439 --> 00:32:25,693 我們失去了搞笑島 645 00:32:25,860 --> 00:32:27,279 所以她也可能失去 646 00:32:27,488 --> 00:32:29,868 友情、曲棍球、誠實和家庭島 647 00:32:30,035 --> 00:32:32,999 妳能補救吧,樂樂? 648 00:32:33,207 --> 00:32:36,338 我不知道 649 00:32:36,422 --> 00:32:39,136 但我們必須試試看,來吧 650 00:32:40,346 --> 00:32:41,682 萊莉睡著了 651 00:32:41,849 --> 00:32:42,434 噢... 652 00:32:42,726 --> 00:32:46,525 仔細想想,這是好事 653 00:32:46,817 --> 00:32:48,780 因為睡覺時不可能發生壞事 654 00:32:48,946 --> 00:32:50,950 在她睡醒前我們已回到大腦總部 655 00:32:51,117 --> 00:32:53,413 從友情島過去就好了 656 00:32:55,710 --> 00:32:57,588 我們過不去的,不可能 657 00:32:57,881 --> 00:32:58,715 不... 658 00:32:58,925 --> 00:33:00,177 不要耽溺在沈重的人生問題裡 659 00:33:00,385 --> 00:33:01,721 記得狗狗死掉的那部搞笑片嗎? 660 00:33:01,931 --> 00:33:04,435 憂憂,沒時間難過了 661 00:33:04,644 --> 00:33:07,942 我們必須繞路,風景更漂亮 662 00:33:08,401 --> 00:33:10,823 等等,樂樂,妳可能會迷路的 663 00:33:11,031 --> 00:33:12,326 要相信自己 664 00:33:12,493 --> 00:33:15,874 好,我相信妳一定會迷路 665 00:33:16,626 --> 00:33:18,420 那是長期記憶 666 00:33:18,588 --> 00:33:21,009 有無數的走廊和層櫃 667 00:33:21,218 --> 00:33:22,720 我在手冊上看過 668 00:33:23,597 --> 00:33:27,605 手冊?手冊,妳看過手冊 669 00:33:27,856 --> 00:33:28,524 對 670 00:33:28,649 --> 00:33:30,653 所以妳知道回大腦總部的路 671 00:33:30,736 --> 00:33:32,114 應該吧 672 00:33:32,365 --> 00:33:33,492 噢 673 00:33:34,828 --> 00:33:36,957 妳就是我的地圖,出發 674 00:33:37,458 --> 00:33:39,336 請帶路,告訴我怎麼走 675 00:33:39,504 --> 00:33:43,303 好,可是我難過得走不動 676 00:33:43,428 --> 00:33:46,225 給我幾個小時 677 00:33:48,021 --> 00:33:49,315 哪邊,左邊嗎? 678 00:33:49,523 --> 00:33:50,150 右 679 00:33:50,275 --> 00:33:54,200 不,我是說左邊,左邊沒錯 680 00:33:54,366 --> 00:33:55,535 好 681 00:33:55,619 --> 00:33:57,497 這樣其實挺舒服的 682 00:33:57,706 --> 00:33:59,460 好,出發 683 00:33:59,710 --> 00:34:01,171 天亮前就可以回到大腦總部 684 00:34:01,296 --> 00:34:04,929 我們辦得到,很簡單,行得通的 685 00:34:08,477 --> 00:34:11,107 行不通的,快到了嗎? 686 00:34:11,316 --> 00:34:12,693 對,再右轉 687 00:34:13,487 --> 00:34:17,828 左轉然後再...左轉 688 00:34:18,080 --> 00:34:20,668 妳真的知道怎麼走嗎? 689 00:34:20,834 --> 00:34:23,590 我們好像離總部越來越遠 690 00:34:24,592 --> 00:34:27,848 萊莉醒了 691 00:34:30,269 --> 00:34:31,982 不能碰,記得嗎? 692 00:34:32,190 --> 00:34:34,486 妳一碰,它們就會憂傷 693 00:34:34,611 --> 00:34:38,035 對不起,從現在開始我不碰了 694 00:34:38,160 --> 00:34:40,415 我快要受不了了 695 00:34:40,498 --> 00:34:41,417 忘掉它們 696 00:34:41,583 --> 00:34:42,836 心智工 697 00:34:43,254 --> 00:34:43,963 樂樂,我們就快... 698 00:34:45,633 --> 00:34:47,637 電話號碼,這些不需要 699 00:34:47,762 --> 00:34:48,556 反正手機裡都有了 700 00:34:48,723 --> 00:34:50,643 全忘了吧,忘掉吧 701 00:34:52,313 --> 00:34:53,816 我必須找到友情島 702 00:34:53,941 --> 00:34:55,444 四年的鋼琴課 703 00:34:55,653 --> 00:34:56,697 對,都褪色了 704 00:34:56,822 --> 00:34:58,616 「小奏鳴曲」和「卡農」留著 705 00:34:58,868 --> 00:34:59,577 其他的丟掉 706 00:35:00,287 --> 00:35:01,831 美國總統,你覺得呢? 707 00:35:01,999 --> 00:35:03,835 留下華盛頓、林肯和那個胖子 708 00:35:04,128 --> 00:35:04,754 忘掉它們 709 00:35:05,005 --> 00:35:07,676 那些不能丟,都是很重要的記憶 710 00:35:07,885 --> 00:35:10,097 每個可愛小公主娃娃的名字? 711 00:35:10,307 --> 00:35:12,185 好,那是重要資料 712 00:35:12,311 --> 00:35:13,103 亮片風暴,小蜜糖... 713 00:35:13,270 --> 00:35:14,272 忘了吧 714 00:35:19,532 --> 00:35:20,576 把那些拿回來 715 00:35:20,744 --> 00:35:22,873 進垃圾堆了,只進不出 716 00:35:23,123 --> 00:35:24,542 小姐,這是我們的工作 717 00:35:24,667 --> 00:35:26,713 萊莉不在乎的記憶就會褪色 718 00:35:26,880 --> 00:35:27,673 褪色? 719 00:35:27,882 --> 00:35:28,383 再怎麼重要都一樣 720 00:35:28,592 --> 00:35:31,932 除了這個寶貝,永遠不會褪色 721 00:35:32,350 --> 00:35:33,394 三效合一綠薄荷口香糖 722 00:35:33,602 --> 00:35:34,479 讓你露出燦爛笑容 723 00:35:34,771 --> 00:35:36,065 口香糖的洗腦廣告歌? 724 00:35:36,316 --> 00:35:38,361 有時為了好玩就把它送到大腦總部 725 00:35:38,529 --> 00:35:40,866 這首洗腦歌會在萊莉的腦袋裡 726 00:35:40,991 --> 00:35:42,119 不時的重複播放 727 00:35:42,369 --> 00:35:43,538 我們再看一次 728 00:35:43,914 --> 00:35:44,833 三效合一綠薄荷口香糖 729 00:35:44,999 --> 00:35:47,254 我知道,我們都會唱這首歌 730 00:35:47,504 --> 00:35:48,422 非常很洗腦 731 00:35:48,589 --> 00:35:50,802 妳覺該得該送過去嗎? 732 00:35:51,011 --> 00:35:52,222 好,送過去 733 00:35:55,395 --> 00:35:56,480 三效合一綠薄荷口香糖 734 00:35:56,772 --> 00:35:57,983 又來了? 735 00:35:59,319 --> 00:36:01,907 等等,你們知道怎麼去友情島嗎? 736 00:36:02,199 --> 00:36:03,326 三效合一綠薄荷口香糖 737 00:36:03,494 --> 00:36:05,707 喜歡那裡嗎?有沒有碰到地震? 738 00:36:05,915 --> 00:36:06,584 那座橋漂亮嗎? 739 00:36:06,750 --> 00:36:09,464 不錯啊,比賽結果如何? 740 00:36:09,715 --> 00:36:10,424 第一場贏了 741 00:36:10,632 --> 00:36:12,803 教練說今年也許能打進決賽 742 00:36:12,929 --> 00:36:14,682 我們隊上有一個新來的女生 743 00:36:14,891 --> 00:36:15,851 她好酷喔 744 00:36:16,060 --> 00:36:17,438 我不敢相信她說出這種話 745 00:36:17,563 --> 00:36:19,692 新的女生?梅格已有新朋友? 746 00:36:20,360 --> 00:36:21,905 保持快樂 747 00:36:22,155 --> 00:36:23,950 我們不能再失去任何一座島了 748 00:36:24,242 --> 00:36:26,414 我們不必看對方就能傳球 749 00:36:26,623 --> 00:36:27,875 好像有心電感應 750 00:36:28,083 --> 00:36:29,252 妳喜歡心電感應,梅格? 751 00:36:29,419 --> 00:36:31,131 我讓妳好好感應一下 752 00:36:31,381 --> 00:36:32,634 我們先冷靜一下 753 00:36:33,552 --> 00:36:34,262 我聽說他們有鸚鵡... 754 00:36:34,387 --> 00:36:35,014 我要下線了 755 00:36:35,181 --> 00:36:35,681 什麼? 756 00:36:35,933 --> 00:36:36,558 我該下線了 757 00:36:37,937 --> 00:36:42,027 麻煩告訴我怎麼去...糟了 758 00:36:45,158 --> 00:36:46,954 友情島...怎麼了? 759 00:36:58,393 --> 00:37:00,146 友情島不能垮 760 00:37:06,117 --> 00:37:10,333 萊莉很喜歡那段,現在也沒了 761 00:37:10,500 --> 00:37:13,965 再見友情,哈囉寂寞 762 00:37:18,348 --> 00:37:20,603 我們只好繞遠路了 763 00:37:21,521 --> 00:37:25,905 對,很遠很遠的路 764 00:37:26,991 --> 00:37:28,327 我準備好了 765 00:37:29,621 --> 00:37:31,416 一定有更好的辦法 766 00:37:33,712 --> 00:37:35,382 你看你 767 00:37:35,549 --> 00:37:36,551 啊? 768 00:37:36,843 --> 00:37:39,348 我帶你走,但不帶你走 769 00:37:39,474 --> 00:37:41,603 我在騙誰啊?怎麼可能丟下你 770 00:37:41,936 --> 00:37:42,646 你好 771 00:37:42,730 --> 00:37:43,397 啊 772 00:37:43,815 --> 00:37:45,234 等一下 773 00:37:47,280 --> 00:37:48,532 等一下,停下來 774 00:37:57,425 --> 00:37:58,302 請問一下 775 00:37:59,262 --> 00:38:02,267 我在找...聲東擊西 776 00:38:02,560 --> 00:38:03,103 什麼? 777 00:38:03,311 --> 00:38:06,944 再見了,傻瓜...痛死了 778 00:38:07,111 --> 00:38:08,656 等等,我認得你 779 00:38:08,823 --> 00:38:10,868 才怪,很多人都這麼說 780 00:38:10,952 --> 00:38:12,162 我大眾臉 781 00:38:12,371 --> 00:38:13,958 不,真的 782 00:38:14,125 --> 00:38:16,421 小彬彬,萊莉的幻想朋友 783 00:38:16,546 --> 00:38:18,258 你真的認得我? 784 00:38:18,466 --> 00:38:19,176 那當然 785 00:38:19,343 --> 00:38:20,512 萊莉很喜歡跟你玩 786 00:38:20,804 --> 00:38:21,681 你們兩個是好麻吉 787 00:38:21,931 --> 00:38:24,395 你應該知道路,我們想回大腦總部 788 00:38:24,562 --> 00:38:26,649 大腦總部?你們從大腦總部來的? 789 00:38:26,816 --> 00:38:29,446 對,我是樂樂,這是憂憂 790 00:38:29,572 --> 00:38:30,824 妳是樂樂?那個樂樂? 791 00:38:31,032 --> 00:38:31,533 嗯哼 792 00:38:31,742 --> 00:38:33,203 妳跑來這裡做什麼? 793 00:38:33,412 --> 00:38:35,416 好問題,妳要回答嗎,憂憂? 794 00:38:35,666 --> 00:38:38,464 少了妳,萊莉根本快樂不起來 795 00:38:38,672 --> 00:38:40,926 那怎麼行,我們得送妳回去 796 00:38:41,094 --> 00:38:42,346 這樣吧,跟我走 797 00:38:42,513 --> 00:38:43,766 謝謝 798 00:38:43,974 --> 00:38:45,853 再見到你真好 799 00:38:46,145 --> 00:38:47,940 我是你的超級粉絲 800 00:38:48,149 --> 00:38:50,446 記得你和萊莉組過樂團嗎? 801 00:38:51,405 --> 00:38:53,242 每場演唱會我都有參加 802 00:38:53,493 --> 00:38:54,536 我超會吹鼻子 803 00:38:54,746 --> 00:38:56,248 看你們玩捉迷藏遊戲真好玩 804 00:38:56,415 --> 00:38:57,626 兩屆世界冠軍 805 00:38:57,835 --> 00:38:59,338 記得你們的火箭嗎? 806 00:38:59,505 --> 00:39:01,634 當然,它靠歌聲動力發動 807 00:39:01,801 --> 00:39:03,179 沒錯,你們的主題曲 808 00:39:03,304 --> 00:39:04,640 誰是你愛玩的朋友? 809 00:39:04,848 --> 00:39:05,975 小彬彬,小彬彬 810 00:39:06,101 --> 00:39:07,395 他的火箭讓你喊萬歲! 811 00:39:07,562 --> 00:39:08,898 小彬彬,小彬彬 812 00:39:09,106 --> 00:39:11,612 你到底是什麼東西? 813 00:39:11,862 --> 00:39:14,409 不太清楚,我主要是棉花糖 814 00:39:14,535 --> 00:39:19,168 但外型像貓、像大象也像海豚 815 00:39:19,418 --> 00:39:20,087 海豚? 816 00:39:23,260 --> 00:39:26,099 別忘了,萊莉三歲時動物很熱門 817 00:39:26,307 --> 00:39:27,978 公雞咕咕,小雞嗶嗶 818 00:39:28,270 --> 00:39:29,855 說來說去都是這些 819 00:39:30,107 --> 00:39:32,444 的確沒錯,你在這裡做什麼? 820 00:39:32,611 --> 00:39:35,868 這幾年都沒有我的表現機會 821 00:39:36,034 --> 00:39:38,498 所以才... 822 00:39:40,084 --> 00:39:42,046 不要難過 823 00:39:42,213 --> 00:39:44,634 等我回大腦總部 824 00:39:44,760 --> 00:39:46,764 一定讓萊莉想起你 825 00:39:46,931 --> 00:39:47,765 真的嗎? 826 00:39:47,975 --> 00:39:49,144 當然,她會很開心 827 00:39:50,354 --> 00:39:52,817 這是我一輩子最棒的一天 828 00:39:52,942 --> 00:39:54,654 哈恰恰恰... 829 00:39:56,366 --> 00:39:57,911 你還好嗎? 830 00:39:58,119 --> 00:39:59,789 怎麼了? 831 00:39:59,956 --> 00:40:01,042 我的眼淚是糖果 832 00:40:01,167 --> 00:40:03,046 試試焦糖口味,很好吃 833 00:40:03,171 --> 00:40:04,256 哇 834 00:40:04,758 --> 00:40:06,218 來,用這個 835 00:40:06,385 --> 00:40:06,970 謝謝 836 00:40:07,137 --> 00:40:08,181 慢著,等一下 837 00:40:11,729 --> 00:40:13,524 它老是卡在底下 838 00:40:16,155 --> 00:40:19,078 怎樣?想像裡無限大 839 00:40:19,328 --> 00:40:22,459 謝謝,這樣走回總部就輕鬆多了 840 00:40:22,626 --> 00:40:26,467 走路?才不是,我們搭思想列車 841 00:40:27,886 --> 00:40:30,767 當然,這樣快多了 842 00:40:30,934 --> 00:40:32,561 可是要怎麼搭? 843 00:40:32,771 --> 00:40:34,440 它經過每個地方 844 00:40:34,649 --> 00:40:36,569 不過幻想樂園裡有車站 845 00:40:36,736 --> 00:40:39,117 我知道捷徑,來,走這邊 846 00:40:39,701 --> 00:40:41,913 我好高興我們遇到你 847 00:40:42,498 --> 00:40:45,044 穿過去就是車站,女士優先 848 00:40:45,254 --> 00:40:45,796 樂樂 849 00:40:46,004 --> 00:40:46,423 怎麼了? 850 00:40:46,631 --> 00:40:48,719 手冊上有提到這地方 851 00:40:49,011 --> 00:40:49,679 我們不應該進去 852 00:40:49,887 --> 00:40:51,933 小彬彬說這樣到大腦總部最快 853 00:40:52,183 --> 00:40:54,187 但這是抽像思想 854 00:40:54,396 --> 00:40:56,608 妳在說什麼?我常常進去 855 00:40:56,776 --> 00:40:57,820 這是捷徑,妳們看 856 00:40:57,987 --> 00:41:00,408 ㄨㄟˊ捷ㄒㄧㄢˇ徑 857 00:41:00,575 --> 00:41:01,870 我證明給妳們看 858 00:41:03,539 --> 00:41:06,002 看著我,我快到車站了 859 00:41:06,211 --> 00:41:08,006 因為我走得是捷徑 860 00:41:08,257 --> 00:41:10,303 我們還是繞路吧,走這邊 861 00:41:10,470 --> 00:41:12,097 快到了 862 00:41:12,932 --> 00:41:15,480 妳想繞遠路,隨便妳 863 00:41:15,646 --> 00:41:17,357 可是萊莉需要快樂 864 00:41:17,567 --> 00:41:18,819 我不能錯過火車 865 00:41:19,028 --> 00:41:20,197 小彬彬知道自己在做什麼 866 00:41:20,322 --> 00:41:22,367 他也算是海豚,海豚很聰明的 867 00:41:22,618 --> 00:41:24,205 應該是吧 868 00:41:27,377 --> 00:41:28,379 妳拿到什麼? 869 00:41:28,421 --> 00:41:29,256 不知道 870 00:41:43,033 --> 00:41:44,703 好,我們今天要瞭解 871 00:41:44,787 --> 00:41:46,206 什麼抽像概念? 872 00:41:46,331 --> 00:41:48,043 寂寞 873 00:41:48,252 --> 00:41:50,172 看來裡面有東西 874 00:41:50,381 --> 00:41:52,635 先讓機器跑一下,清掉雜質 875 00:41:52,927 --> 00:41:55,224 我說吧,大腦總部一下子就到了 876 00:41:56,518 --> 00:41:58,062 妳們看看 877 00:41:58,230 --> 00:42:00,317 怎麼回事? 878 00:42:00,484 --> 00:42:01,653 不會吧,他們開機了 879 00:42:01,945 --> 00:42:03,949 從沒碰過這種事 880 00:42:06,746 --> 00:42:09,501 我的臉,我金城武的臉龐 881 00:42:10,253 --> 00:42:10,921 到底怎麼回事? 882 00:42:11,171 --> 00:42:11,672 我們變抽像了 883 00:42:11,882 --> 00:42:13,969 一共有四階段,這是第一階段 884 00:42:14,219 --> 00:42:15,847 非寫實破碎作用 885 00:42:16,140 --> 00:42:19,479 不要慌,重點在於保持自我 886 00:42:20,815 --> 00:42:23,529 現在是第二階段,我們要分解了 887 00:42:23,738 --> 00:42:27,871 快跑!我的腳失去知覺了 888 00:42:28,413 --> 00:42:29,708 在那裡 889 00:42:29,917 --> 00:42:31,002 我,快回來 890 00:42:32,546 --> 00:42:34,467 我們得趕快出去 891 00:42:34,675 --> 00:42:36,054 免得只剩下形狀和顏色 892 00:42:36,221 --> 00:42:38,350 否則會永遠困在這裡 893 00:42:38,516 --> 00:42:40,187 困住?那進來做什麼? 894 00:42:40,312 --> 00:42:42,566 我說過,這是捷徑 895 00:42:42,691 --> 00:42:44,069 火車 896 00:42:48,328 --> 00:42:50,582 不,我們變2D了 897 00:42:50,666 --> 00:42:51,918 這是第三階段 898 00:42:52,085 --> 00:42:53,045 我們跑不掉了 899 00:42:53,170 --> 00:42:54,464 厚度,我沒有厚度了 900 00:42:54,632 --> 00:42:55,383 快點 901 00:42:59,057 --> 00:43:00,434 鑽不進去 902 00:43:00,726 --> 00:43:02,855 慘了,連形狀都沒有了 903 00:43:03,023 --> 00:43:04,567 這是最後階段 904 00:43:04,776 --> 00:43:06,028 我們出不去了 905 00:43:07,907 --> 00:43:11,456 等等,我們是平面的,趴下! 906 00:43:22,686 --> 00:43:24,523 等一等! 907 00:43:25,901 --> 00:43:28,991 完了,你不是說有捷徑? 908 00:43:29,241 --> 00:43:31,996 是啊...哇,我們真不該進來的 909 00:43:32,164 --> 00:43:33,875 好危險,應該要立個警告標誌 910 00:43:34,042 --> 00:43:35,503 下班列車何時來? 911 00:43:35,879 --> 00:43:36,212 天曉得 912 00:43:36,630 --> 00:43:39,135 放心,還有一座車站,在那裡 913 00:43:39,344 --> 00:43:40,805 列車一定會停在那裡 914 00:43:40,972 --> 00:43:42,308 然後開往大腦總部 915 00:43:42,516 --> 00:43:44,270 我們動作快一點應該能趕上 916 00:43:44,520 --> 00:43:46,524 這不是你的另一條捷徑吧? 917 00:43:47,526 --> 00:43:48,737 是啊 918 00:43:49,197 --> 00:43:50,824 真的還有另一座車站嗎? 919 00:43:51,076 --> 00:43:51,910 嗯,從那邊穿過去 920 00:43:54,457 --> 00:43:56,961 歡迎光臨幻想樂園 921 00:43:57,128 --> 00:43:58,632 幻想樂園? 922 00:43:58,882 --> 00:43:59,342 是啊 923 00:43:59,550 --> 00:44:01,721 我常來這裡,簡直可以當市長了 924 00:44:01,805 --> 00:44:04,602 妳們餓了嗎?這裡有薯條森林 925 00:44:04,727 --> 00:44:05,771 好好吃 926 00:44:05,896 --> 00:44:06,815 不會吧 927 00:44:07,065 --> 00:44:09,528 妳們看,獎盃市 928 00:44:09,653 --> 00:44:12,784 獎牌,綵帶,人人都是贏家 929 00:44:13,744 --> 00:44:15,164 我得到第一名 930 00:44:15,289 --> 00:44:15,958 我也是 931 00:44:16,083 --> 00:44:18,212 我只拿到參加獎 932 00:44:18,337 --> 00:44:19,548 等等,那是... 933 00:44:19,714 --> 00:44:21,176 憂憂妳看,是白雲市 934 00:44:22,010 --> 00:44:24,808 這是我的最愛,好軟喔 935 00:44:25,100 --> 00:44:26,728 我來試試 936 00:44:27,522 --> 00:44:30,152 搞什麼鬼?你最好把牆壁修好 937 00:44:30,318 --> 00:44:31,529 不然你麻煩就大... 938 00:44:33,658 --> 00:44:36,789 不會吧,岩漿 939 00:44:36,957 --> 00:44:38,710 幻想樂園最棒了 940 00:44:38,919 --> 00:44:42,718 互動性一定要這麼強嗎? 941 00:44:42,843 --> 00:44:44,930 妳們看,紙牌屋 942 00:44:45,055 --> 00:44:46,809 等等,等我一下 943 00:44:47,686 --> 00:44:48,396 你的火箭 944 00:44:48,521 --> 00:44:49,063 對啊 945 00:44:49,272 --> 00:44:50,901 我藏在裡面以防萬一 946 00:44:50,984 --> 00:44:53,363 現在可以帶萊莉上月球了 947 00:44:54,365 --> 00:44:55,451 對不起 948 00:44:55,660 --> 00:44:56,244 好極了 949 00:44:56,536 --> 00:44:58,582 我愛幻想樂園 950 00:44:58,707 --> 00:45:00,962 很棒吧?永遠都有新東西... 951 00:45:03,926 --> 00:45:05,221 那個人是誰? 952 00:45:05,387 --> 00:45:06,556 夢幻男友 953 00:45:06,806 --> 00:45:08,519 我願意為萊莉而死 954 00:45:08,644 --> 00:45:10,564 我從來沒見過他 955 00:45:10,773 --> 00:45:11,441 我住在加拿大 956 00:45:12,234 --> 00:45:14,739 走這邊,穿過幼兒天地 957 00:45:14,906 --> 00:45:16,158 就能搭火車了 958 00:45:16,493 --> 00:45:18,246 萊莉,我們來了 959 00:45:20,083 --> 00:45:23,589 這應該很好玩,新球隊,新朋友 960 00:45:23,882 --> 00:45:25,134 舊金山的小孩 961 00:45:25,260 --> 00:45:26,845 看起來也還算厲害 962 00:45:26,972 --> 00:45:28,224 安德森,上場! 963 00:45:28,391 --> 00:45:29,142 我得走了 964 00:45:29,309 --> 00:45:31,105 祝妳好運,寶貝 965 00:45:31,438 --> 00:45:32,732 現在光靠好運根本不夠力 966 00:45:32,857 --> 00:45:34,486 她的曲棍球島停擺了 967 00:45:34,695 --> 00:45:36,239 所以我才召回了 968 00:45:36,448 --> 00:45:37,867 所有想得到的曲棍球記憶 969 00:45:37,993 --> 00:45:40,540 至少要有一個能取代核心記憶 970 00:45:40,665 --> 00:45:41,374 她要上場了 971 00:45:41,416 --> 00:45:42,084 快點 972 00:45:49,682 --> 00:45:52,271 我們成功了,夥伴們,有用喔 973 00:45:55,569 --> 00:45:59,117 換動線,快點 974 00:46:04,712 --> 00:46:05,797 不,不 975 00:46:11,475 --> 00:46:12,936 我們簡直比菜鳥還菜 976 00:46:13,270 --> 00:46:14,230 拜託 977 00:46:14,314 --> 00:46:15,274 動作快 978 00:46:15,399 --> 00:46:17,028 傳球,射門! 979 00:46:17,153 --> 00:46:17,904 噢 980 00:46:20,284 --> 00:46:21,077 我受夠了 981 00:46:21,118 --> 00:46:22,997 不,深呼吸,想想開心的事 982 00:46:27,507 --> 00:46:28,967 她有什麼毛病? 983 00:46:35,105 --> 00:46:36,524 萊莉,怎麼了? 984 00:46:36,690 --> 00:46:37,192 我們走吧 985 00:46:37,359 --> 00:46:38,820 妳不打完選拔賽嗎? 986 00:46:38,987 --> 00:46:39,613 何必呢? 987 00:46:39,822 --> 00:46:42,160 沒關係,我們回去... 988 00:46:42,369 --> 00:46:44,373 不要再說什麼沒關係了 989 00:46:46,544 --> 00:46:47,879 打得很好,小姐們 990 00:46:56,312 --> 00:46:57,356 曲棍球? 991 00:47:00,404 --> 00:47:04,162 不,她熱愛曲棍球,不能放棄 992 00:47:04,997 --> 00:47:06,291 你看看,漂亮的一擊 993 00:47:06,499 --> 00:47:06,958 嘿 994 00:47:07,126 --> 00:47:08,920 小彬彬,我們得趕到車站 995 00:47:09,129 --> 00:47:10,131 沒問題,走這邊 996 00:47:10,382 --> 00:47:11,718 經過蘇打餅城堡就到了 997 00:47:11,843 --> 00:47:14,599 奇怪,蘇打餅城堡以前在這裡的 998 00:47:14,807 --> 00:47:16,978 怎麼搬走了? 999 00:47:17,187 --> 00:47:19,566 我記得閃亮小馬山就在這裡 1000 00:47:19,692 --> 00:47:23,240 怎麼回事?公主夢想國 1001 00:47:25,913 --> 00:47:28,584 完了,布偶動物名人堂 1002 00:47:30,588 --> 00:47:31,882 我的火箭 1003 00:47:32,007 --> 00:47:34,304 等等,萊莉和我還要用火箭 1004 00:47:34,554 --> 00:47:36,892 它還有一些歌聲動力 1005 00:47:37,100 --> 00:47:38,729 誰是你愛玩的朋友? 1006 00:47:44,950 --> 00:47:48,790 不,不能把我的火箭丟進垃圾堆 1007 00:47:48,916 --> 00:47:52,548 萊莉和我還要上月球 1008 00:47:56,222 --> 00:47:58,351 萊莉不可能不要我的 1009 00:48:04,445 --> 00:48:07,995 沒關係,我們可以補救 1010 00:48:08,203 --> 00:48:09,790 我們得先回大腦總部 1011 00:48:10,040 --> 00:48:11,209 火車站往哪邊走? 1012 00:48:11,459 --> 00:48:13,882 我把登月計畫都規劃好了 1013 00:48:15,384 --> 00:48:19,517 誰怕癢啊?搔癢怪物來囉 1014 00:48:21,145 --> 00:48:22,648 小彬彬,你看 1015 00:48:25,863 --> 00:48:26,990 我們來玩個遊戲 1016 00:48:27,198 --> 00:48:31,081 你指出車站的方向,我們照著走 1017 00:48:31,248 --> 00:48:34,046 很好玩吧?走,我們去火車站 1018 00:48:36,175 --> 00:48:37,970 火箭的事我很遺憾 1019 00:48:38,972 --> 00:48:41,560 他們帶走你心愛的東西 1020 00:48:41,727 --> 00:48:43,439 永遠回不來了 1021 00:48:43,564 --> 00:48:45,652 憂憂,別害他更難過 1022 00:48:45,860 --> 00:48:46,737 對不起 1023 00:48:46,987 --> 00:48:48,699 那是我們唯一的記憶 1024 00:48:48,866 --> 00:48:51,830 你跟萊莉一定有過精彩的冒險 1025 00:48:52,039 --> 00:48:54,085 真的很精彩 1026 00:48:54,293 --> 00:48:56,089 有一次我們還飛回過去 1027 00:48:56,214 --> 00:48:57,926 那天吃了兩次早餐 1028 00:48:58,176 --> 00:48:59,053 憂憂 1029 00:48:59,220 --> 00:49:01,557 聽起來好棒,萊莉一定很喜歡 1030 00:49:02,059 --> 00:49:05,649 是啊,我們是好麻吉 1031 00:49:06,609 --> 00:49:08,655 嗯,好難過喔 1032 00:49:21,263 --> 00:49:24,561 我沒事了,走吧 1033 00:49:24,686 --> 00:49:26,815 火車站在那邊 1034 00:49:33,537 --> 00:49:34,998 妳怎麼做到的? 1035 00:49:35,206 --> 00:49:37,002 不知道,他難過... 1036 00:49:37,169 --> 00:49:38,422 所以我聽他說話... 1037 00:49:38,505 --> 00:49:40,258 火車來了 1038 00:49:51,363 --> 00:49:54,953 趕上了,總算能回家了 1039 00:49:56,165 --> 00:49:57,292 不會吧 1040 00:49:57,459 --> 00:49:59,546 這些事實跟意見看起來好像 1041 00:49:59,671 --> 00:50:01,842 別擔心,常常這樣 1042 00:50:06,685 --> 00:50:09,440 從一到十分,我給今天零分 1043 00:50:09,607 --> 00:50:12,321 那就別杵在這裡,想想辦法吧 1044 00:50:12,530 --> 00:50:13,365 什麼辦法,大天才? 1045 00:50:13,573 --> 00:50:15,410 辭職不幹,我打算那麼做 1046 00:50:15,619 --> 00:50:17,373 雖然是膽小鬼的做法 1047 00:50:17,498 --> 00:50:19,669 但我這膽小鬼會活下去 1048 00:50:21,297 --> 00:50:22,299 喔 1049 00:50:27,016 --> 00:50:28,562 情緒不能辭職啦,大天才 1050 00:50:30,774 --> 00:50:32,987 我們不是該讓萊莉保持快樂嗎? 1051 00:50:33,112 --> 00:50:35,116 等一下 1052 00:50:38,497 --> 00:50:40,042 啊哈 1053 00:50:40,251 --> 00:50:41,461 那是什麼? 1054 00:50:41,587 --> 00:50:43,883 沒事,我想到超讚的點子 1055 00:50:44,049 --> 00:50:44,634 什麼? 1056 00:50:44,843 --> 00:50:46,263 所有好的核心記憶 1057 00:50:46,513 --> 00:50:47,515 都是在明尼蘇達製造 1058 00:50:47,724 --> 00:50:51,481 所以回明尼蘇達多製造一些就行啦 1059 00:50:51,648 --> 00:50:53,903 等等,你是說我們蹺家? 1060 00:50:54,153 --> 00:50:55,530 我不會說蹺家 1061 00:50:55,698 --> 00:50:58,077 應該是快樂核心記憶開發計畫 1062 00:50:58,286 --> 00:50:59,330 你不是認真的吧? 1063 00:50:59,580 --> 00:51:02,002 我們的生活本來很完美 1064 00:51:02,211 --> 00:51:04,882 直到爸媽決定搬到臭金山來 1065 00:51:05,175 --> 00:51:07,179 手段也太激烈了吧 1066 00:51:07,387 --> 00:51:09,433 要我回顧以前的美好時光嗎? 1067 00:51:09,600 --> 00:51:12,271 我們的房間,後院,還有朋友 1068 00:51:13,399 --> 00:51:14,317 三效合一綠薄荷口香糖 1069 00:51:14,526 --> 00:51:15,402 會讓你微笑 1070 00:51:15,570 --> 00:51:17,658 怎麼又是這口香糖廣告? 1071 00:51:17,908 --> 00:51:19,535 總之以前比較棒 1072 00:51:19,745 --> 00:51:22,250 對,萊莉在明尼蘇達比較快樂 1073 00:51:22,375 --> 00:51:24,629 等等,我們不該多考慮一下嗎? 1074 00:51:24,880 --> 00:51:26,549 好,再考慮一下 1075 00:51:26,675 --> 00:51:31,184 我相信歡樂時光就快出現了 1076 00:51:37,989 --> 00:51:38,907 啊? 1077 00:51:43,792 --> 00:51:45,378 怎麼停下來了? 1078 00:51:45,586 --> 00:51:47,757 萊莉要睡著了,所以我們下班了 1079 00:51:48,009 --> 00:51:49,636 我們要在這裡等到早上? 1080 00:51:49,803 --> 00:51:51,890 對,她睡覺時思想列車停開 1081 00:51:52,058 --> 00:51:52,934 不能等那麼久 1082 00:51:53,144 --> 00:51:54,479 把她吵醒怎麼樣? 1083 00:51:54,646 --> 00:51:57,444 憂憂,別說傻話了,我們怎麼... 1084 00:51:58,654 --> 00:51:59,573 (夢境製片廠) 1085 00:51:59,698 --> 00:52:00,825 把她吵醒怎麼樣? 1086 00:52:00,950 --> 00:52:01,869 好主意,樂樂 1087 00:52:01,910 --> 00:52:02,954 謝了,走吧 1088 00:52:08,089 --> 00:52:10,427 哇,這地方超大 1089 00:52:10,594 --> 00:52:13,141 比我想像中的小多了 1090 00:52:13,350 --> 00:52:16,981 「我要飛」?我喜歡這部 1091 00:52:18,401 --> 00:52:20,364 彩虹獨角獸!她坐在那裡耶 1092 00:52:23,411 --> 00:52:25,206 我朋友說妳很有名 1093 00:52:25,415 --> 00:52:26,459 她想要妳的簽名 1094 00:52:26,751 --> 00:52:29,214 不,憂憂,別打擾獨角獸小姐 1095 00:52:29,548 --> 00:52:32,095 抱歉,她鄉下來的,沒見過世面 1096 00:52:33,472 --> 00:52:35,601 我超愛妳在夢遊仙境歷險記的演出 1097 00:52:35,811 --> 00:52:36,603 掰,愛妳喔 1098 00:52:37,480 --> 00:52:38,607 (閃燈時請勿進入) 1099 00:52:38,774 --> 00:52:41,696 看不懂寫什麼,進去看看吧 1100 00:52:43,784 --> 00:52:45,412 佈置教室場景 1101 00:52:45,579 --> 00:52:46,748 今天的記憶劇本來了 1102 00:52:46,915 --> 00:52:48,627 這裡有工作很多要忙 1103 00:52:48,877 --> 00:52:50,171 萊莉跟麻吉絕交 1104 00:52:50,381 --> 00:52:52,844 在學校過得很糟,還退隊 1105 00:52:52,969 --> 00:52:55,098 編劇寫成了一個超殺的劇本 1106 00:52:55,265 --> 00:52:57,060 因為樂樂和憂憂不在 1107 00:52:57,227 --> 00:52:58,939 害我得值夜夢班 1108 00:53:00,775 --> 00:53:02,696 我們要怎麼吵醒她? 1109 00:53:02,821 --> 00:53:05,410 有時她做惡夢會醒來 1110 00:53:05,618 --> 00:53:06,537 我們可以嚇她 1111 00:53:06,745 --> 00:53:09,168 嚇她?不,她今天已經夠難受了 1112 00:53:09,334 --> 00:53:11,212 憂憂,妳可能手冊背得很熟 1113 00:53:11,464 --> 00:53:12,424 但我很瞭解萊莉 1114 00:53:12,757 --> 00:53:13,968 我們要讓她非常開心 1115 00:53:14,177 --> 00:53:17,642 歡天喜地的醒過來,興奮地睡不著 1116 00:53:17,851 --> 00:53:19,646 從沒發生過這種事 1117 00:53:19,813 --> 00:53:21,357 萊莉愛狗,穿起來 1118 00:53:21,441 --> 00:53:22,485 我不覺得這行得通 1119 00:53:22,651 --> 00:53:23,236 小彬彬 1120 00:53:23,403 --> 00:53:24,113 嗯? 1121 00:53:24,238 --> 00:53:26,201 用生命保護這些 1122 00:53:26,367 --> 00:53:27,161 沒問題 1123 00:53:28,079 --> 00:53:30,792 加入真實濾鏡 1124 00:53:32,796 --> 00:53:35,636 太棒了,大家記得對對著鏡頭表演 1125 00:53:35,844 --> 00:53:37,348 萊莉就是鏡頭 1126 00:53:37,473 --> 00:53:40,729 化妝師走開,倒數五,四,三... 1127 00:53:42,942 --> 00:53:44,695 同學們 1128 00:53:44,862 --> 00:53:48,619 在我們開始今天的測試之前... 1129 00:53:48,828 --> 00:53:50,790 天啊,她演技超爛 1130 00:53:52,752 --> 00:53:56,885 我想介紹一位新同學,萊莉 1131 00:53:57,470 --> 00:53:59,766 麻煩自我介紹一下 1132 00:53:59,933 --> 00:54:00,810 攝影師 1133 00:54:02,229 --> 00:54:03,732 帶萊莉 1134 00:54:04,316 --> 00:54:05,987 我叫萊莉安德森 1135 00:54:06,153 --> 00:54:08,993 來自明尼蘇達,最近搬來這裡 1136 00:54:09,326 --> 00:54:11,455 看!她牙齒掉下來了 1137 00:54:14,253 --> 00:54:16,882 掉牙齒,真是老哏 1138 00:54:18,553 --> 00:54:20,223 我猜,一定也沒穿褲子 1139 00:54:20,348 --> 00:54:22,394 看!她沒穿褲子就來上學 1140 00:54:22,519 --> 00:54:23,563 賓果 1141 00:54:23,771 --> 00:54:24,606 準備 1142 00:54:24,773 --> 00:54:26,527 我看快樂的夢行不通 1143 00:54:26,736 --> 00:54:27,863 如果我們嚇她... 1144 00:54:27,988 --> 00:54:29,533 跟著我做就對了,開始 1145 00:54:29,658 --> 00:54:32,622 汪... 1146 00:54:33,081 --> 00:54:34,042 那是誰? 1147 00:54:34,208 --> 00:54:35,711 怎麼回事? 1148 00:54:38,550 --> 00:54:39,052 (沉睡) 1149 00:54:39,218 --> 00:54:39,635 (沉睡-清醒) 1150 00:54:41,890 --> 00:54:43,435 該你了,快點 1151 00:54:44,354 --> 00:54:47,902 來開派對,來跳舞 1152 00:54:48,069 --> 00:54:49,237 有新哏 1153 00:54:50,741 --> 00:54:51,743 汪... 1154 00:54:51,826 --> 00:54:53,872 樂樂,這樣沒用啦 1155 00:54:59,842 --> 00:55:02,138 憂憂,妳幹嘛?快回來 1156 00:55:04,434 --> 00:55:06,814 這只是夢,這只是夢 1157 00:55:08,609 --> 00:55:11,114 他們想吵醒她,快叫保全 1158 00:55:12,282 --> 00:55:13,744 萊莉,是我 1159 00:55:13,869 --> 00:55:14,454 誰是你 愛玩的朋友? 1160 00:55:14,579 --> 00:55:15,205 小彬彬? 1161 00:55:15,372 --> 00:55:16,667 小彬彬,小彬彬 1162 00:55:16,834 --> 00:55:17,961 憂憂,停,快成功了 1163 00:55:20,048 --> 00:55:21,426 憂憂,妳毀了這個夢 1164 00:55:21,634 --> 00:55:22,344 妳嚇到她了 1165 00:55:22,511 --> 00:55:23,889 可是妳看,有效了 1166 00:55:24,765 --> 00:55:25,809 哇 1167 00:55:26,060 --> 00:55:27,688 他們不是這個夢的演員,抓起來 1168 00:55:28,356 --> 00:55:29,483 不要動 1169 00:55:31,529 --> 00:55:32,656 鏡頭轉開 1170 00:55:36,789 --> 00:55:39,127 爛死了,認真演 1171 00:55:39,252 --> 00:55:40,964 小心,別這樣 1172 00:55:41,173 --> 00:55:42,133 不要動 1173 00:55:42,258 --> 00:55:44,387 我認識大腦總部的人 1174 00:55:46,558 --> 00:55:49,731 別這樣,拜託 1175 00:55:49,856 --> 00:55:51,860 喜歡糖果嗎?你好像餓了 1176 00:55:52,028 --> 00:55:53,530 我有糖果,不 1177 00:55:53,739 --> 00:55:57,705 不...核心記憶在他那裡 1178 00:55:57,914 --> 00:56:00,336 我不能進去,我怕黑,拜託 1179 00:56:01,003 --> 00:56:02,130 快點 1180 00:56:04,259 --> 00:56:05,554 這是什麼地方? 1181 00:56:05,763 --> 00:56:06,806 潛意識 1182 00:56:06,932 --> 00:56:10,856 麻煩人物全關在這裡 1183 00:56:13,862 --> 00:56:14,906 我的帽子有點鬆 1184 00:56:15,031 --> 00:56:16,408 要怎麼進去? 1185 00:56:16,617 --> 00:56:17,702 讓我看看 1186 00:56:17,786 --> 00:56:19,164 這是我的帽子?還是你的? 1187 00:56:19,331 --> 00:56:20,667 是我的 1188 00:56:20,833 --> 00:56:22,212 確定嗎?看名牌 1189 00:56:22,837 --> 00:56:24,131 對,上面寫「我的帽子」 1190 00:56:24,299 --> 00:56:25,385 等等,「我的帽子」? 1191 00:56:25,593 --> 00:56:26,135 上面寫「我的帽子」 1192 00:56:26,261 --> 00:56:27,221 我在我帽子上就這麼寫 1193 00:56:27,388 --> 00:56:27,931 你在說什麼? 1194 00:56:28,098 --> 00:56:28,724 你戴著我的帽子 1195 00:56:28,850 --> 00:56:30,227 好吧,但這是我的筆跡 1196 00:56:30,352 --> 00:56:31,354 妳們兩個 1197 00:56:31,479 --> 00:56:32,941 被你們逮到了 1198 00:56:33,901 --> 00:56:36,072 進去,不准逃跑 1199 00:56:45,841 --> 00:56:47,218 我不喜歡這裡 1200 00:56:47,344 --> 00:56:50,057 這裡有萊莉最怕的東西 1201 00:56:52,228 --> 00:56:53,815 是綠花椰菜 1202 00:56:56,486 --> 00:56:58,282 往地下室的樓梯 1203 00:57:00,829 --> 00:57:02,373 奶奶的吸塵器 1204 00:57:11,015 --> 00:57:12,310 好,走吧 1205 00:57:14,021 --> 00:57:15,023 走路小聲點 1206 00:57:15,190 --> 00:57:16,233 我盡量 1207 00:57:16,777 --> 00:57:20,743 怎麼回...糖果紙? 1208 00:57:31,972 --> 00:57:32,849 小彬彬 1209 00:57:33,058 --> 00:57:33,893 樂樂? 1210 00:57:34,311 --> 00:57:35,104 你在這裡 1211 00:57:35,187 --> 00:57:36,357 噓! 1212 00:57:42,284 --> 00:57:43,621 是大醜怪 1213 00:57:44,038 --> 00:57:45,792 誰是小壽星?誰是小壽星? 1214 00:57:57,982 --> 00:57:59,360 核心記憶在你身上嗎? 1215 00:57:59,485 --> 00:58:03,117 有,他只在乎糖果 1216 00:58:20,777 --> 00:58:23,114 我們走吧,去搭火車 1217 00:58:23,616 --> 00:58:25,828 等等,火車停開了 1218 00:58:25,953 --> 00:58:27,707 還是得叫醒萊莉 1219 00:58:27,874 --> 00:58:29,085 怎麼叫? 1220 00:58:32,341 --> 00:58:33,176 不要吧 1221 00:58:51,419 --> 00:58:55,637 憂憂,妳有聽說他們的派對嗎? 1222 00:58:55,720 --> 00:59:00,020 有,樂樂,是生日派對嗎? 1223 00:59:00,437 --> 00:59:02,859 妳們說生日嗎? 1224 00:59:03,026 --> 00:59:05,406 還會有蛋糕和禮物 1225 00:59:05,614 --> 00:59:07,326 遊戲和氣球 1226 00:59:07,451 --> 00:59:08,287 生日? 1227 00:59:08,495 --> 00:59:09,998 好,跟我們走 1228 00:59:12,085 --> 00:59:14,089 狠狠嚇她才會醒,對吧? 1229 00:59:14,214 --> 00:59:15,593 好,但這是我的筆跡 1230 00:59:15,759 --> 00:59:17,095 才怪,是我寫的 1231 00:59:17,220 --> 00:59:18,389 不,這才是我的筆跡 1232 00:59:37,594 --> 00:59:39,848 誰是小壽星啊? 1233 00:59:44,607 --> 00:59:45,359 嗚呼 1234 00:59:45,442 --> 00:59:46,402 我們走 1235 00:59:54,085 --> 00:59:58,218 成功了,猜猜誰要去大腦總部? 1236 00:59:58,343 --> 00:59:59,345 我們 1237 00:59:59,512 --> 01:00:00,305 嗚呼! 1238 01:00:00,430 --> 01:00:01,223 呼! 1239 01:00:06,108 --> 01:00:07,861 怎麼回事? 1240 01:00:08,070 --> 01:00:08,947 他又來了 1241 01:00:09,114 --> 01:00:10,408 我們在學校,全身脫光光 1242 01:00:10,574 --> 01:00:11,451 有一條狗 1243 01:00:11,660 --> 01:00:13,414 牠的下半身在追他 1244 01:00:13,539 --> 01:00:15,001 然後我們看到小彬彬 1245 01:00:15,209 --> 01:00:18,298 白癡!那是夢,太扯了 1246 01:00:18,424 --> 01:00:20,928 我們連好好睡覺都沒辦法 1247 01:00:21,095 --> 01:00:22,598 該採取行動了 1248 01:00:22,724 --> 01:00:24,436 都是爸媽害的 1249 01:00:24,644 --> 01:00:25,270 如果他們不搬家 1250 01:00:25,438 --> 01:00:26,690 這一切都不會發生 1251 01:00:26,857 --> 01:00:28,109 有人讚成嗎? 1252 01:00:30,280 --> 01:00:31,783 不... 1253 01:00:31,867 --> 01:00:33,286 好,就這麼辦 1254 01:00:45,852 --> 01:00:48,148 她接受了,不能回頭了 1255 01:00:48,358 --> 01:00:50,987 從這裡要怎麼到明尼蘇達? 1256 01:00:51,071 --> 01:00:54,118 不如去大象出租店租頭大象吧 1257 01:00:54,327 --> 01:00:55,454 聽起來不錯 1258 01:00:55,622 --> 01:00:57,041 我們搭客運啦,豬頭 1259 01:00:59,253 --> 01:01:01,174 明天有一班車,太好了 1260 01:01:01,299 --> 01:01:03,220 買票要錢,我們哪來的錢? 1261 01:01:03,387 --> 01:01:04,388 媽媽的錢包 1262 01:01:04,722 --> 01:01:05,724 你敢? 1263 01:01:05,891 --> 01:01:08,480 當然敢,最後在哪裡看到它? 1264 01:01:09,982 --> 01:01:10,859 三效合一綠薄荷口香糖 1265 01:01:11,026 --> 01:01:11,569 可惡 1266 01:01:11,736 --> 01:01:13,406 錢包在樓下 1267 01:01:13,615 --> 01:01:15,159 這一切都是爸媽害的 1268 01:01:15,409 --> 01:01:16,996 他們要付出代價 1269 01:01:20,086 --> 01:01:22,132 怎麼樣?視野不錯吧? 1270 01:01:22,298 --> 01:01:24,094 從這裡看得一清二楚 1271 01:01:24,386 --> 01:01:26,306 看,那是歸納推理 1272 01:01:26,473 --> 01:01:28,727 那是似曾相識,那是語言處理 1273 01:01:28,936 --> 01:01:30,148 那是似曾相識 1274 01:01:30,231 --> 01:01:32,861 那是批判思考,那是似曾相識 1275 01:01:33,069 --> 01:01:34,698 你們看,記憶耶 1276 01:01:37,119 --> 01:01:40,501 把萊莉嚇醒真是個好主意 1277 01:01:40,960 --> 01:01:42,296 妳還不賴嘛 1278 01:01:42,421 --> 01:01:44,049 真的嗎? 1279 01:01:44,300 --> 01:01:45,010 幹得好 1280 01:01:46,847 --> 01:01:48,683 我等不及要讓萊莉恢復正常 1281 01:01:48,851 --> 01:01:51,355 一回到總部,我就把問題解決掉 1282 01:01:51,522 --> 01:01:54,278 這是萊莉嗎?她長得好大 1283 01:01:54,487 --> 01:01:55,780 擠不進我的火箭了 1284 01:01:56,031 --> 01:01:57,284 我們要怎麼上月球? 1285 01:01:57,493 --> 01:02:00,122 就是爬到樹上那次,記得嗎? 1286 01:02:00,289 --> 01:02:02,001 曲棍球隊全到齊 1287 01:02:02,251 --> 01:02:03,922 爸媽也在場加油 1288 01:02:04,088 --> 01:02:06,844 看看她,笑得多開心 1289 01:02:07,679 --> 01:02:09,307 我喜歡這個記憶 1290 01:02:09,474 --> 01:02:11,353 我也喜歡 1291 01:02:11,854 --> 01:02:14,025 好樣的,妳終於開竅了 1292 01:02:14,150 --> 01:02:18,158 對,飛鼠隊那天輸了總決賽 1293 01:02:18,283 --> 01:02:20,078 萊莉沒打進致勝球 1294 01:02:20,246 --> 01:02:22,208 她很難過,想退出 1295 01:02:24,002 --> 01:02:26,633 抱歉,我又掃興了,對吧? 1296 01:02:27,718 --> 01:02:30,139 這樣吧,我們回去再想辦法 1297 01:02:30,223 --> 01:02:30,891 好嗎? 1298 01:02:31,267 --> 01:02:32,394 好 1299 01:02:34,816 --> 01:02:36,151 但我還是不懂 1300 01:02:38,864 --> 01:02:40,910 我們的搬家貨車怎麼會開去德州? 1301 01:02:45,837 --> 01:02:47,299 有很多組客人? 1302 01:02:53,936 --> 01:02:56,441 你們答應要在五號送到的 1303 01:03:00,115 --> 01:03:01,200 嗯哼 1304 01:03:06,961 --> 01:03:09,967 抱歉,你們能趕趕看嗎? 1305 01:03:15,311 --> 01:03:16,773 誠實島? 1306 01:03:24,872 --> 01:03:26,541 小心! 1307 01:03:31,968 --> 01:03:33,430 快點 1308 01:03:38,106 --> 01:03:39,108 抓緊 1309 01:03:39,191 --> 01:03:41,028 快點,這邊 1310 01:03:41,195 --> 01:03:43,449 大家快點,快... 1311 01:03:55,348 --> 01:03:57,059 那是我們回家的路 1312 01:03:57,310 --> 01:03:59,523 又失去一座島?怎麼回事? 1313 01:03:59,648 --> 01:04:02,319 妳沒聽說嗎?萊莉要蹺家了 1314 01:04:02,988 --> 01:04:04,198 什麼? 1315 01:04:06,369 --> 01:04:09,542 等等,夥伴們,真的要這樣嗎? 1316 01:04:09,752 --> 01:04:10,920 這非同小可 1317 01:04:11,129 --> 01:04:12,465 我們沒有核心記憶 1318 01:04:12,673 --> 01:04:14,093 你們要萊莉快樂嗎? 1319 01:04:14,302 --> 01:04:16,681 我們回明尼蘇達多製造一些 1320 01:04:18,017 --> 01:04:20,564 樂樂,我們動作快一點還能阻止她 1321 01:04:22,318 --> 01:04:23,737 家庭島,走吧 1322 01:04:38,307 --> 01:04:41,897 樂樂,這樣太危險了 1323 01:04:42,106 --> 01:04:43,734 我們趕不上的 1324 01:04:46,824 --> 01:04:48,327 但那是回去唯一的路 1325 01:05:00,893 --> 01:05:02,271 回想管! 1326 01:05:04,733 --> 01:05:06,279 從回想管回去 1327 01:05:09,702 --> 01:05:11,706 祝妳今天愉快,寶貝 1328 01:05:11,831 --> 01:05:13,292 放學後見,小猴子 1329 01:05:14,002 --> 01:05:15,004 我們愛妳 1330 01:05:19,345 --> 01:05:21,141 快跑,快 1331 01:05:31,244 --> 01:05:33,999 憂憂...停! 1332 01:05:35,043 --> 01:05:36,421 妳是在傷害萊莉 1333 01:05:36,588 --> 01:05:38,508 不會吧,我又闖禍了 1334 01:05:38,759 --> 01:05:39,844 妳如果進來 1335 01:05:39,927 --> 01:05:42,349 這些核心記憶會變憂傷 1336 01:05:47,985 --> 01:05:51,033 對不起,萊莉需要快樂 1337 01:05:51,158 --> 01:05:52,160 樂樂? 1338 01:06:06,563 --> 01:06:07,564 樂樂 1339 01:06:12,408 --> 01:06:13,869 樂樂 1340 01:06:46,057 --> 01:06:47,435 樂樂 1341 01:06:54,198 --> 01:06:55,618 樂樂 1342 01:07:01,963 --> 01:07:04,176 樂樂,妳在幹嘛?拜託停下來 1343 01:07:08,893 --> 01:07:10,480 妳不懂嗎,樂樂? 1344 01:07:10,605 --> 01:07:12,233 我們困在這裡 1345 01:07:12,359 --> 01:07:14,488 要被人遺忘了 1346 01:07:22,294 --> 01:07:24,799 我們以前常玩捉迷藏 1347 01:07:29,100 --> 01:07:31,187 但自從我們搬家以後 1348 01:07:33,567 --> 01:07:35,027 一切都不一樣了 1349 01:08:06,380 --> 01:08:11,057 記得她著色時喜歡伸舌頭嗎? 1350 01:08:21,076 --> 01:08:24,458 我整天聽她的故事都不膩 1351 01:08:37,985 --> 01:08:40,614 我只希望萊莉快樂 1352 01:08:43,537 --> 01:08:45,165 但現在... 1353 01:09:42,026 --> 01:09:45,366 那天飛鼠隊打輸總決賽 1354 01:09:45,533 --> 01:09:49,040 萊莉沒打進致勝球,心情很糟 1355 01:09:50,167 --> 01:09:51,837 她想退出 1356 01:10:09,706 --> 01:10:11,250 憂憂 1357 01:10:12,294 --> 01:10:15,758 爸爸和媽...球隊... 1358 01:10:17,012 --> 01:10:20,476 他們都因為憂憂而來幫忙 1359 01:10:26,655 --> 01:10:28,241 我們得回到上面去 1360 01:10:29,285 --> 01:10:31,372 樂樂,我們困在這裡了 1361 01:10:32,249 --> 01:10:34,295 簡直像在另一個星球一樣 1362 01:10:40,349 --> 01:10:42,061 另一個星球 1363 01:10:44,732 --> 01:10:47,571 誰是你愛玩的朋友? 1364 01:10:50,494 --> 01:10:53,542 誰是你愛玩的朋友? 1365 01:10:53,667 --> 01:10:56,546 他的火箭讓你喊萬歲 1366 01:11:00,096 --> 01:11:03,060 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1367 01:11:03,185 --> 01:11:04,604 誰是你愛玩的朋友? 1368 01:11:04,813 --> 01:11:06,275 小彬彬,小彬彬 1369 01:11:06,400 --> 01:11:07,902 他的火箭讓你喊萬歲 1370 01:11:21,847 --> 01:11:23,016 上來吧 1371 01:11:26,856 --> 01:11:28,026 誰是你愛玩的朋友? 1372 01:11:28,276 --> 01:11:29,236 小彬彬,小彬彬 1373 01:11:29,403 --> 01:11:30,572 他的火箭讓你喊萬歲 1374 01:11:30,864 --> 01:11:31,699 小彬彬,小彬彬 1375 01:11:31,866 --> 01:11:34,330 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1376 01:11:35,457 --> 01:11:36,500 誰是你愛玩的朋友? 1377 01:11:36,709 --> 01:11:37,627 小彬彬,小彬彬 1378 01:11:37,753 --> 01:11:38,630 他的火箭讓你喊萬歲 1379 01:11:38,880 --> 01:11:39,798 小彬彬,小彬彬 1380 01:11:39,923 --> 01:11:42,219 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1381 01:11:49,233 --> 01:11:50,361 來吧 1382 01:11:51,071 --> 01:11:52,031 誰是你愛玩的朋友? 1383 01:11:52,239 --> 01:11:53,158 小彬彬,小彬彬 1384 01:11:53,283 --> 01:11:54,369 他的火箭讓你喊萬歲 1385 01:11:54,619 --> 01:11:55,245 小彬彬,小彬彬 1386 01:11:55,412 --> 01:11:57,333 誰本事最厲害,想唱這首歌? 1387 01:11:57,458 --> 01:11:59,002 誰是你愛玩的朋友? 1388 01:12:12,487 --> 01:12:13,865 加油,樂樂,再一次 1389 01:12:14,951 --> 01:12:16,495 我覺得這次一定可以 1390 01:12:16,829 --> 01:12:17,789 小彬彬,小彬彬 1391 01:12:17,914 --> 01:12:18,916 他的火箭讓你喊萬歲 1392 01:12:19,167 --> 01:12:19,918 小彬彬,小彬彬 1393 01:12:20,085 --> 01:12:22,172 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1394 01:12:22,298 --> 01:12:23,091 誰是你愛玩的朋友? 1395 01:12:23,259 --> 01:12:24,428 小彬彬,小彬彬 1396 01:12:24,636 --> 01:12:27,307 大聲點,樂樂,唱大聲點 1397 01:12:27,475 --> 01:12:29,311 唱這首歌,誰是你愛玩的... 1398 01:12:31,274 --> 01:12:32,276 誰是你愛玩的朋友? 1399 01:12:32,484 --> 01:12:33,194 小彬彬,小彬彬 1400 01:12:33,319 --> 01:12:34,155 他的火箭讓你喊萬歲 1401 01:12:34,405 --> 01:12:35,031 小彬彬,小彬彬 1402 01:12:35,157 --> 01:12:36,994 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1403 01:12:37,119 --> 01:12:38,538 小彬彬 1404 01:12:38,663 --> 01:12:40,083 快要成功了 1405 01:12:46,471 --> 01:12:50,395 嗚呼,小彬彬,我們成功了 1406 01:12:50,562 --> 01:12:53,943 我們...小彬彬? 1407 01:12:55,781 --> 01:12:57,158 妳成功了 1408 01:12:58,535 --> 01:13:00,706 快,快去救萊莉 1409 01:13:03,879 --> 01:13:07,470 替我帶她上月球,好嗎? 1410 01:13:20,996 --> 01:13:23,167 我會盡力,小彬彬 1411 01:13:26,048 --> 01:13:27,926 我答應你 1412 01:13:41,286 --> 01:13:42,747 我們回家了 1413 01:13:43,456 --> 01:13:46,212 萊莉?萊莉 1414 01:13:50,554 --> 01:13:51,889 我打她手機 1415 01:13:54,770 --> 01:13:55,814 太可怕了 1416 01:13:55,981 --> 01:13:57,818 有人朝我們走過來了嗎? 1417 01:13:57,943 --> 01:13:59,237 我們過馬路吧 1418 01:14:04,080 --> 01:14:05,458 是媽媽,她發現了 1419 01:14:05,542 --> 01:14:06,043 怎麼辦? 1420 01:14:06,293 --> 01:14:06,753 我的袋子呢? 1421 01:14:06,920 --> 01:14:08,297 萊莉需要得到核心記憶 1422 01:14:08,422 --> 01:14:09,967 我們繼續走 1423 01:14:13,140 --> 01:14:14,309 憂憂 1424 01:14:25,038 --> 01:14:27,125 憂憂,憂憂 1425 01:14:27,334 --> 01:14:30,173 快啊,憂憂,妳在哪? 1426 01:14:30,382 --> 01:14:32,344 如果我是憂憂,我會在哪裡? 1427 01:14:33,221 --> 01:14:37,521 情況好糟糕,我腳沒力了 1428 01:14:37,604 --> 01:14:40,985 妳得拖著我走,讓我碰... 1429 01:14:56,726 --> 01:14:58,855 糟糕,媽媽又打來了,怎麼辦? 1430 01:15:05,409 --> 01:15:07,621 我在想什麼,不該蹺家的 1431 01:15:07,788 --> 01:15:09,292 把這個念頭趕出腦袋 1432 01:15:09,959 --> 01:15:11,044 憂憂? 1433 01:15:12,923 --> 01:15:14,552 憂憂 1434 01:15:14,677 --> 01:15:15,429 樂樂? 1435 01:15:16,556 --> 01:15:17,432 等等,憂憂 1436 01:15:18,142 --> 01:15:22,108 讓我走,萊莉沒有我比較好 1437 01:15:22,233 --> 01:15:23,319 回來 1438 01:15:28,579 --> 01:15:32,002 妳說妳老公被大象吹走 1439 01:15:32,128 --> 01:15:33,297 他跟誰在一起? 1440 01:15:33,422 --> 01:15:34,591 有,就是她 1441 01:15:34,800 --> 01:15:36,135 給我回來 1442 01:15:36,303 --> 01:15:38,599 算了,傑克,這是白雲市 1443 01:15:41,312 --> 01:15:43,651 什麼?憂憂 1444 01:15:44,903 --> 01:15:47,032 我只會讓情況變得更糟 1445 01:15:47,241 --> 01:15:49,537 等等,憂憂,我們要讓妳回... 1446 01:15:59,723 --> 01:16:00,433 卡住了 1447 01:16:00,517 --> 01:16:01,101 慘了 1448 01:16:01,226 --> 01:16:02,270 什麼叫卡住了? 1449 01:16:02,353 --> 01:16:03,021 現在怎麼辦? 1450 01:16:03,147 --> 01:16:05,067 不,怎樣回事? 1451 01:16:14,377 --> 01:16:15,170 怎麼讓它停下來? 1452 01:16:15,379 --> 01:16:15,754 我想到了 1453 01:16:15,921 --> 01:16:17,675 讓她害怕,她就會改變心意 1454 01:16:17,800 --> 01:16:18,677 好主意 1455 01:16:18,760 --> 01:16:19,637 廢話,快動手 1456 01:16:19,721 --> 01:16:21,766 沒有用,為什麼? 1457 01:16:21,892 --> 01:16:22,435 我來試試 1458 01:16:22,560 --> 01:16:23,270 拜託,你弄壞了 1459 01:16:23,353 --> 01:16:24,606 我沒有,不要碰 1460 01:16:24,814 --> 01:16:25,608 走開 1461 01:16:29,574 --> 01:16:32,579 萊莉已經完全失去情感了 1462 01:16:34,166 --> 01:16:35,460 我們闖了大禍 1463 01:16:36,420 --> 01:16:37,882 嘿,看著我 1464 01:16:38,049 --> 01:16:39,384 你之前的話是認真的嗎? 1465 01:16:39,551 --> 01:16:40,762 我願為萊莉而死 1466 01:16:41,055 --> 01:16:41,847 我願為萊莉而死 1467 01:16:41,972 --> 01:16:43,684 好啦,花美男,你機會來了 1468 01:16:47,484 --> 01:16:52,034 我願意為萊莉而死... 1469 01:17:07,940 --> 01:17:09,318 可惡,我不玩了 1470 01:17:26,936 --> 01:17:27,980 哇 1471 01:17:28,147 --> 01:17:30,025 可以,撐住 1472 01:17:31,653 --> 01:17:32,572 哇 1473 01:17:40,336 --> 01:17:42,382 太瘋狂了 1474 01:17:42,592 --> 01:17:44,053 不,樂樂,要相信自己 1475 01:17:47,935 --> 01:17:49,898 我相信我真的是瘋了 1476 01:17:54,073 --> 01:17:55,200 開始! 1477 01:17:55,241 --> 01:17:56,827 為了萊莉 1478 01:18:04,300 --> 01:18:05,302 樂樂? 1479 01:18:05,553 --> 01:18:06,179 抓緊 1480 01:18:07,724 --> 01:18:09,310 真希望樂樂在這裡 1481 01:18:16,908 --> 01:18:18,620 是樂樂 1482 01:18:18,703 --> 01:18:19,914 讓開 1483 01:18:21,543 --> 01:18:22,503 好棒棒 1484 01:18:22,670 --> 01:18:24,172 妳這麼聰明,妳會怎麼做? 1485 01:18:24,298 --> 01:18:27,847 我講了你也聽不懂 1486 01:18:28,013 --> 01:18:28,849 什麼? 1487 01:18:28,974 --> 01:18:30,602 你的小豬腦當然聽不懂 1488 01:18:30,769 --> 01:18:33,482 我只好降低到你的水準 1489 01:18:33,649 --> 01:18:35,779 但我的白癡語沒你流利 1490 01:18:35,821 --> 01:18:37,824 但我試試看 1491 01:18:47,468 --> 01:18:48,888 謝天謝地妳回來了 1492 01:18:49,054 --> 01:18:49,973 情況真的很糟 1493 01:18:50,140 --> 01:18:50,850 我們想到一個點子 1494 01:18:51,017 --> 01:18:52,812 我們想製造快樂的記憶 1495 01:19:02,873 --> 01:19:04,376 樂樂,趕快補救,上吧 1496 01:19:04,501 --> 01:19:06,130 憂憂,全靠妳了 1497 01:19:06,297 --> 01:19:06,923 我? 1498 01:19:07,048 --> 01:19:08,218 憂憂? 1499 01:19:08,593 --> 01:19:09,720 我不行,樂樂 1500 01:19:09,845 --> 01:19:12,434 妳可以的,萊莉需要妳 1501 01:19:24,374 --> 01:19:25,543 好吧 1502 01:19:46,208 --> 01:19:48,880 等等,停車,我要下車 1503 01:20:00,320 --> 01:20:02,072 好,謝謝,會的 1504 01:20:02,197 --> 01:20:04,578 萊莉的老師整天都沒看到她 1505 01:20:04,745 --> 01:20:05,747 她今天穿什麼衣服? 1506 01:20:06,122 --> 01:20:06,707 真不敢相信 1507 01:20:08,043 --> 01:20:09,838 萊莉,妳回來了,謝天謝地 1508 01:20:10,047 --> 01:20:10,714 我們擔心死了 1509 01:20:10,965 --> 01:20:12,092 妳去哪了?這麼晚了 1510 01:20:12,301 --> 01:20:14,388 寶貝,怎麼了?妳還好嗎? 1511 01:20:14,555 --> 01:20:15,766 我們問過鄰居,打給學校 1512 01:20:15,849 --> 01:20:16,976 跟妳老師談過 1513 01:21:43,187 --> 01:21:46,778 我知道我讓你們擔心了 1514 01:21:48,823 --> 01:21:50,201 可是我很想家 1515 01:21:52,080 --> 01:21:53,749 想唸明尼蘇達 1516 01:21:57,089 --> 01:22:00,136 你們希望我快樂,可是... 1517 01:22:02,057 --> 01:22:06,482 我要我的老朋友,我的曲棍球隊 1518 01:22:08,611 --> 01:22:10,407 我想回家 1519 01:22:12,452 --> 01:22:14,039 拜託不要生氣 1520 01:22:17,129 --> 01:22:18,631 親愛的 1521 01:22:19,048 --> 01:22:19,967 我們沒生氣 1522 01:22:21,554 --> 01:22:25,019 妳知道嗎?我也想念明尼蘇達 1523 01:22:26,731 --> 01:22:29,402 想念我們去健行的樹林 1524 01:22:30,279 --> 01:22:32,701 還有妳常玩耍的後院 1525 01:22:33,535 --> 01:22:36,374 泉水湖,妳學溜冰的地方 1526 01:22:38,587 --> 01:22:39,797 過來 1527 01:24:00,456 --> 01:24:02,668 我喜歡這個新景色 1528 01:24:02,877 --> 01:24:03,879 友情島擴建了 1529 01:24:04,087 --> 01:24:06,509 他們終於開放朋友爭吵區 1530 01:24:06,635 --> 01:24:08,680 我喜歡暮光之城羅曼史島 1531 01:24:08,931 --> 01:24:11,352 流行島?太完美了 1532 01:24:11,602 --> 01:24:13,689 少男團體島?希望這只是暫時的 1533 01:24:13,815 --> 01:24:16,862 隨你們說,我認為都很漂亮 1534 01:24:18,074 --> 01:24:20,077 好,完工了 1535 01:24:20,161 --> 01:24:22,207 升級版的控制台可以用了 1536 01:24:22,332 --> 01:24:23,041 嗚 1537 01:24:23,208 --> 01:24:24,043 哇 1538 01:24:24,252 --> 01:24:25,713 超酷,升級了 1539 01:24:25,964 --> 01:24:27,801 哇,等一下,我做了什麼? 1540 01:24:28,009 --> 01:24:30,264 夥伴們,什麼是青春期? 1541 01:24:30,723 --> 01:24:32,727 不知道,應該不重要吧 1542 01:24:32,936 --> 01:24:36,693 我可以取用完整的髒話字庫了 1543 01:24:36,944 --> 01:24:39,031 這個新控制台真是他... 1544 01:24:40,075 --> 01:24:41,703 抱歉,我又按到了,我的錯 1545 01:24:41,870 --> 01:24:42,705 他們到球場了 1546 01:24:43,999 --> 01:24:46,296 等妳上場後,要狠一點 1547 01:24:46,421 --> 01:24:47,213 我知道,爸爸 1548 01:24:47,464 --> 01:24:48,132 也不要太狠 1549 01:24:48,341 --> 01:24:50,846 其實你們不用每場比賽都來 1550 01:24:50,971 --> 01:24:52,850 開玩笑,我一場都不錯過 1551 01:24:53,058 --> 01:24:53,935 加油,號角隊 1552 01:24:54,060 --> 01:24:55,396 加油,萊莉,號角隊最棒 1553 01:24:55,479 --> 01:24:58,152 好啦,我要走了 1554 01:24:58,652 --> 01:24:59,196 噢 1555 01:24:59,404 --> 01:24:59,864 他們愛我們 1556 01:25:00,072 --> 01:25:01,617 對啊,爸爸媽媽還蠻酷的 1557 01:25:01,825 --> 01:25:04,164 那當然,但我們不能表現出來 1558 01:25:06,293 --> 01:25:07,754 她愛這個臉部彩繪 1559 01:25:07,962 --> 01:25:09,089 我就說這是個好點子 1560 01:25:10,301 --> 01:25:11,929 他這陣子最棒的點子 1561 01:25:12,012 --> 01:25:13,349 他真是個好男人 1562 01:25:18,316 --> 01:25:19,526 還是以防萬一 1563 01:25:20,780 --> 01:25:23,953 抱歉 1564 01:25:26,332 --> 01:25:29,964 正妹... 1565 01:25:32,427 --> 01:25:35,308 好吧,掰 1566 01:25:37,354 --> 01:25:40,150 大家記住,動作要快 1567 01:25:40,276 --> 01:25:41,988 加油,萊莉 1568 01:25:42,113 --> 01:25:43,073 妳沒問題的 1569 01:25:45,327 --> 01:25:46,371 準備好了嗎? 1570 01:25:46,538 --> 01:25:47,206 好了 1571 01:25:47,415 --> 01:25:50,170 好,開始比賽吧 1572 01:25:50,379 --> 01:25:51,881 怒怒,你來 1573 01:25:52,049 --> 01:25:53,260 把球交出來,不然你死定了 1574 01:25:53,468 --> 01:25:54,304 看左邊,看左邊 1575 01:25:54,554 --> 01:25:55,806 這次別又打得一身臭汗 1576 01:25:56,015 --> 01:25:58,312 爸爸媽媽看到我們落後了 1577 01:25:58,562 --> 01:25:59,605 很快就會逆轉勝 1578 01:26:01,150 --> 01:26:03,112 最近我們經歷了很多事 1579 01:26:03,321 --> 01:26:04,991 但我們還是一樣愛她 1580 01:26:05,199 --> 01:26:07,747 她有很棒的新朋友,很棒的新家 1581 01:26:07,913 --> 01:26:09,249 情況非常順利 1582 01:26:09,416 --> 01:26:11,838 畢竟萊莉12歲了 1583 01:26:11,921 --> 01:26:13,299 還會有什麼大事? 1584 01:26:34,298 --> 01:26:38,348 誰知道舊金山建立於哪一年? 1585 01:26:38,473 --> 01:26:39,183 喬丹? 1586 01:26:39,350 --> 01:26:41,145 呃 1587 01:26:41,979 --> 01:26:43,441 還要忍多久? 1588 01:26:43,900 --> 01:26:46,781 再過五個月兩週又四天才放暑假 1589 01:26:46,948 --> 01:26:50,079 到時就能跟某人到巴哈馬去囉 1590 01:26:50,622 --> 01:26:53,252 跟我飛吧,美人兒 1591 01:26:57,761 --> 01:26:59,347 祝你愉快 1592 01:27:00,266 --> 01:27:01,476 我們在不爽什麼? 1593 01:27:01,643 --> 01:27:03,355 不知道,因為特洛依很不爽 1594 01:27:03,480 --> 01:27:04,983 特洛依在不爽什麼? 1595 01:27:05,109 --> 01:27:06,236 不知道 1596 01:27:07,070 --> 01:27:08,490 就是說啊 1597 01:27:09,409 --> 01:27:11,997 我們這麼假掰,會被人發現嗎? 1598 01:27:12,164 --> 01:27:14,001 怎麼可能,眼影遮三醜 1599 01:27:14,168 --> 01:27:15,963 裝酷實在太累了 1600 01:27:16,548 --> 01:27:21,307 誰是小壽星啊?哈囉 1601 01:27:23,269 --> 01:27:26,567 六年戲劇科班訓練,卻來當小丑? 1602 01:27:27,402 --> 01:27:28,821 快開走,好嗎? 1603 01:27:31,075 --> 01:27:33,289 會不會開車?趕快開啦 1604 01:27:33,497 --> 01:27:36,545 沒有關係,想想快樂的事就好了 1605 01:27:37,296 --> 01:27:38,507 三效合一綠薄荷口香糖 1606 01:27:38,633 --> 01:27:39,843 不,又是這一首 1607 01:27:45,270 --> 01:27:46,648 我聞到了食物 1608 01:27:47,733 --> 01:27:49,028 那個人有吃的 1609 01:27:49,153 --> 01:27:50,823 快追他